That agreement was enshrined in the Comprehensive Peace Agreement, entered into between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. | UN | ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
In 2005, the Comprehensive Peace Agreement was signed by the Government of the Sudan and the Sudan's People Liberation Movement ending the longest war in Africa. | UN | وفي عام 2005، وقّعت حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان اتفاق السلام الشامل لوضع حد لأطول حرب في أفريقيا. |
There is no question in my mind that the remaining issues that exist between South Sudan and the Sudan will also be resolved in a peaceful manner. | UN | ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية. |
Her Office was currently facing resource gaps in all situations of concern, including the Philippines, Sudan and the Central African Republic. | UN | ويواجه مكتبها حاليا فجوات في الموارد في جميع الحالات موضع الاهتمام، بما فيها الفلبين والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur | UN | السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
In the 2012-2013 period, UNDP support will be called upon in a number of critical contexts: including in Southern Sudan and the Arab States region. | UN | وفي الفترة 2012-2013، سيُطلب دعم البرنامج الإنمائي في عدد من السياقات الحرجة منها جنوب السودان ومنطقة الدول العربية. |
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE Sudan and the LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR | UN | اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
UNMIS continues to face operational restrictions in Northern Sudan and the three areas. | UN | وتواصل البعثة مواجهة قيود تنفيذية في شمال السودان وفي المناطق الثلاث. |
Noting the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, | UN | وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |
(i) Reach a negotiated settlement on the basis of the Framework Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (North) on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States; | UN | ' 1` التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بناء على الاتفاق الإطاري المبرم بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الترتيبات الأمنية والإدارية المؤقتة لمنطقة أبيي؛ |
Noting the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, | UN | وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان للحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، |
We urge the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement North to cease their hostilities immediately, sign a ceasefire agreement and conclude security arrangements in Southern Kordofan and Blue Nile states. | UN | ونحث حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على وقف الأعمال العدائية بينهما فورا والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار والتوصل إلى ترتيبات أمنية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Burundi, Liberia, the Sudan and the United Republic of Tanzania have also benefited from South-South exchanges of experience with Rwanda. | UN | واستفادت أيضاً بوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان وليبريا من تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب مع رواندا. |
Refugee camps have been mapped in Chad, Kenya, Liberia, Namibia, Sierra Leone, the Sudan and the United Republic of Tanzania. | UN | ورُسِمت خرائط لمخيمات اللاجئين في كل من تشاد وجمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان وسيراليون وكينيا وليبيريا وناميبيا. |
The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Cuba, the Sudan and the Russian Federation. | UN | واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والسودان والاتحاد الروسي. |
UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. | UN | وأوفدت القوة وإدارة عمليات حفظ السلام بعثة لإجراء مسح تقني يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، وذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
In this regard, I wish to inform the Council of my decision to establish a three-member panel to monitor and assess the referendum processes for Southern Sudan and the Abyei area, including the political and security situation on the ground. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ المجلس بقراري القاضي بإنشاء فريق مؤلف من ثلاثة أعضاء لمراقبة وتقييم عمليتي الاستفتاء في جنوب السودان ومنطقة أبيي، بما في ذلك الحالة السياسة والأمنية على الأرض. |
The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. | UN | كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان. |
Condemning all acts and forms of violence perpetrated by any party that prevent or hinder peace and stability in the Sudan and the region, and deploring its effect, in particular, on women and children, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف وأشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثار ذلك على النساء والأطفال بوجه خاص، |
We welcome the decision to resume the talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army in Kenya. | UN | إننا نرحب بقرار استئناف المحادثات بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان في كينيا. |
The Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and the police elements in the Sudan will cooperate with the United Nations police | UN | وستتعاون حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان مع شرطة الأمم المتحدة |
To this effect, Council requests the Government of the Sudan and the other concerned parties to provide the necessary cooperation; | UN | ولهذا الغرض، يطلب المجلس إلى حكومة السودان وإلى الأطراف المعنية الأخرى أن تقدم ما يلزم من تعاون؛ |
He again highlighted the lack of cooperation by the Government of the Sudan and the lack of national proceedings against those responsible for the crimes committed. | UN | وسلّط المدّعي العام الضوء مجدّدا على عدم تعاون حكومة السودان وعلى عدم اتخاذ أي إجراءات على الصعيد الوطني ضد المسؤولين عن الجرائم المرتكبة. |
Important commitments to begin negotiations on an action plan were received from the Justice and Equality Movement in the Sudan and the Moro Islamic Liberation Forces in the Philippines. | UN | وقد وردت التزامات هامة بالشروع في مفاوضات لوضع خطة عمل من حركة العدل والمساواة في السودان وقوات مورو الإسلامية للتحرير في الفلبين. |
Furthermore, close coordination with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Secretariat must be ensured. | UN | علاوة على ذلك، لا بد من كفالة التنسيق الدقيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية /المنسق المقيم/ لبعثة الأمم المتحدة في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة. |
236. Both Mimas and Zaghawas became proxies for the ongoing conflict between the Government of the Sudan and the SLA/MM. | UN | 236 - وأصبح كلا من الميما والزغاوة وكيلين للنزاع الدائر بين حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل مينـي ميناوي. |
29. Delegations from the Government of the Sudan and the international community visited Abdul Wahid in Asmara during the reporting period in unsuccessful attempts to persuade him to sign the Darfur Peace Agreement. | UN | 29 - وقامت وفود من حكومة السودان ومن المجتمع الدولي بزيارة عبد الواحد في أسمرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في إطار محاولات لم تكلل بالنجاح استهدفت إقناعه بالتوقيع على اتفاق دارفور للسلام. |
That was the reason why the relationship between the Sudan and the United Nations suffered many setbacks. | UN | وكان هذا هو السبب في الانتكاسات الكثيرة التي اعترت العلاقة بين السودان والأمم المتحدة. |