"sun" - English Arabic dictionary

    "sun" - Translation from English to Arabic

    • الشمس
        
    • صن
        
    • شمس
        
    • سون
        
    • للشمس
        
    • سان
        
    • سن
        
    • والشمس
        
    • بالشمس
        
    • الشمسِ
        
    • الشمسية
        
    • مشمس
        
    • الشمسَ
        
    • شمسية
        
    • صان
        
    As more ultraviolet light from the sun reaches the earth's surface more damage is done to the environment. UN إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة.
    For example, assets in a sun synchronous orbit bunch together in the polar segment of the orbit. UN فالموجودات في مدار متزامن مع الشمس مثلاً تتجمع لتشكل كتلة واحدة في المقطع القطبي للمدار.
    Most Nigerian women are actively engaged outside the home; if not in wage employment, in farm work, trading under the hot sun. UN فمعظم النيجيريات يعملن بنشاط خارج البيت، إن لم تكن في وظيفة ما، ففي المزرعة، أو في التجارة تحت حرارة الشمس.
    China Shen Shuji, Shen Guofang, Zou Xizoqiao, Meng Xianying, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Yuan Xiaoying, sun Ang, Huang Shu, sun Changqing, Li Tingting UN الصين: شِن شوجي، شِن غوفانغ، زو زيازوكياو، مِنغ زيانينغ، يو وِنزي، كاي شِنغ، صن أنغ، هوانغ شو، صن شانغكينغ، لي تينغتينغ
    In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America. UN وباختصار، بدأت شمس الحرية تسطــع يوميا في جميع أرجاء أمريكا الوسطى.
    Now we are, thanks to Ambassador Yung sun, better off. UN ونحن اﻵن، في وضع أفضل، بفضل السفير يونغ سون.
    In 1512, Copernicus determined that the Earth, long considered the immobile centre of the universe, moved around the sun. UN وفي عام 1512، خلُص كوبرنيكوس إلى أن الأرض، التي طالما اعتُبرت المركز الثابت للكون، تدور حول الشمس.
    Also, an ironwork and galvanized sheet structure has been erected in the workshop area to protect inmates from the sun and rain. UN وفي منطقة الورشة، تم تركيب هيكل معدني ذي ألواح مغلفة بغية مساعدة المحتجزين كذلك على تجنب نزوات الشمس أو المطر.
    In particular, the department has worked on stars that are somewhat older than the sun and that show solar-like magnetic activity. UN وقد اهتمت الدائرة على وجه الخصوص بالنجوم الأقدم نوعا ما من الشمس والتي لها أنشطة مغناطيسية مشابهة للأنشطة الشمسية.
    The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    It's burned into my retinas like I was staring into the sun. Open Subtitles هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس.
    You work sun up to sun down. No excuses. Open Subtitles ستعملون من بزوغ الشمس إلى غروبه دون أعذار
    You help me move away anything that's blocking the sun. Open Subtitles إنكَ ساعدتني لكيّ أبعدَ أيّ شيء .يعتمَ ضوءَ الشمس
    I want everyone ready when the sun comes up. Open Subtitles أريد أن يكون الجميع مستعدا عند طلوع الشمس..
    Only thing hotter than the sun are the girls. Open Subtitles الشيء الوحيد الأكثر حرارة من الشمس هُن الفتيات
    Uh... It's probably why I'm so dark. The sun, man. Open Subtitles الشمس يا صاح تلك الكرة النارية المجنونة لا تمزح
    The sun city resolutions include a chapter addressing financial and economic issues. UN :: تشمل قرارات مدينة صن سيتي فصلا يعالج المسائل المالية والاقتصادية.
    If sun Lien is not prevented, it would have already opened. Open Subtitles إذا لم يتم منع صن يان، لكان قد فتح بالفعل.
    Well, who needs a dryer when we've got sun and fresh air? Open Subtitles حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي
    You shut up. It's this idiot Kang sun Woo's fault. Open Subtitles إصمت أنت إنه خطأ هذا المنحرف كانج سون وو
    Probably all those years sitting in the sun in Saint-Tropez. Open Subtitles ربما لتعرضها للشمس كل هذه السنوات في دير تروبز
    IMIS and sun Systems and local systems across the Secretariat UN تشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة سان والأنظمة المحلية على صعيد الأمانة العامة
    This was the political agreement reached in sun City. UN وكان هذا يتمثل في اتفاق سن سيتي السياسي.
    The main attraction is the sand, sun and coral seas. UN وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الرمال والشمس والشواطئ المرجانية.
    In the sun, these objects are hydrogen atoms, flung together by immense pressure, to form helium atoms. Open Subtitles تلك الجسيمات بالشمس هي جزيئات الهيدروجين تندمج مع بعضها تحت ضغط مرتفع لتكوين جزيئات الهيليوم
    The cowboy rides away into the setting of the sun? Open Subtitles يَغادر راعيَ البقر بعيداً إلى مكانِ جلوس الشمسِ ؟
    Seems more people hate banks when the sun's out. Open Subtitles يبدو الكثير يكرهون البنوك عندما يكون الطقس مشمس.
    An Invisible tribesman can see the stars behind the sun. Open Subtitles رجل القبيلة المخفي يُمْكِنُ أَنْ ترى النجومَ وراء الشمسَ
    But still there's a giant sun hanging over my head. Open Subtitles ومع ذلك لازال هناك إضاءة شمسية كبيرة فوق رأسي
    23. The dialogue took place in sun City in South Africa, starting on 25 February 2002 and continuing for 52 days. UN 23 - وعقد الحوار في صان سيتي في جنوب أفريقيا على مدار 52 يوما ابتداء من 25 شباط/فبراير 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more