"supreme court of" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا
        
    • محكمة التمييز العليا
        
    • محكمة التمييز في
        
    • للمحكمة العليا
        
    • محكمة عليا
        
    • المحكمة القضائية العليا
        
    • القضاء العليا
        
    • محكمة النقض في
        
    • محكمة النقض العليا
        
    The case is currently pending before the Supreme Court of Lithuania. UN ولا تزال القضية حاليا قيد نظر المحكمة العليا في ليتوانيا.
    The organization also intervened in the Supreme Court of Canada case on a drug injection site in Vancouver. UN وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر.
    :: Bachelor of Jurisprudence Prize, 1970, the Supreme Court of Victoria, Australia UN :: جائزة في فقه القانون، 1970، المحكمة العليا في فكتوريا، أستراليا
    The Supreme Court of Bangladesh has always enjoyed independence in its functioning. UN وقد تمتعت المحكمة العليا في بنجلاديش دوما بالاستقلالية في ممارسة عملها.
    Ms. Medenica, President of the Supreme Court of Montenegro UN السيدة ميدينيتشا، رئيسة المحكمة العليا في الجبل الأسود
    He represented many other states in the Supreme Court of India. UN ومثّل العديد من الولايات الأخرى في المحكمة العليا في الهند.
    Grounds for reviewing of judgments by the Supreme Court of Ukraine UN أسباب إعادة النظر في الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا لأوكرانيا.
    The Institute also collaborated with the Supreme Court of Cuba by offering a training course on criminal procedural law; UN وتعاون المعهد أيضا مع المحكمة العليا في كوبا من خلال تقديم دورة تدريبية حول قانون الإجراءات الجنائية؛
    1959: Title of lawyer given by the Supreme Court of Chile UN ٩٥٩١ لقب محامي ممنوح من جانب المحكمة العليا في شيلي.
    Leave to appeal to the Supreme Court of Canada was denied. UN ورفِض طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    Two international judges support the Supreme Court of Kosovo. UN ويتولى قاضيان دوليان مساعدة المحكمة العليا في كوسوفو.
    Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. UN محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967.
    Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. UN محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967.
    In a number of cases, the Supreme Court of Canada has stressed the importance of restorative principles when sentencing aboriginal offenders. UN وفي عدد من الحالات، شددت المحكمة العليا الكندية على أهمية المبادئ التصالحية عند محاكمة مدّعى عليهم من السكان الأصليين.
    Admitted as an Advocate of the Supreme Court of South Africa UN :: قُبل كمحام مسجل لدى المحكمة العليا في جنوب أفريقيا
    A decision of the Federal Court of Appeal can be appealed, with leave, to the Supreme Court of Canada. UN ويمكن الطعن في قرار صادر عن محكمة الاستئناف الاتحادية، بعد الإذن بذلك، أمام المحكمة العليا في كندا.
    Present position: Justice of the Supreme Court of Ghana UN المنصب الحالي: قاضية في المحكمة العليا في غانا
    This provides an opportunity to complete the picture partially drawn by the Supreme Court of Canada. UN وهذا يوفر فرصة لإكمال الصورة التي رسمتها جزئيا المحكمة العليا في كندا.
    The sentence was reviewed by the Supreme Court of Kyrgyzstan. UN وأعادت المحكمة العليا لقيرغيزستان النظر في القرار الصادر.
    It is also encouraging that the Supreme Court of Canada has held that in similar cases assurances must, as the Committee notes, be obtained, subject to exceptions. UN وإنه لمن المشجع أيضاً أن تكون محكمة التمييز العليا لكندا قد أقرت في حالات مماثلة وجوب أن يكون الحصول على ضمانات وكما لاحظت اللجنة، خاضعاً لاستثناءات.
    Hong Kong: Supreme Court of Hong Kong, Court of Appeal UN هونغ كونغ: محكمة التمييز في هونغ كونغ، محكمة الاستئناف
    Although there is no separate court for human rights issues, the Supreme Court of the Bahamas has the jurisdiction to adjudicate on matters involving human rights. UN ورغم أنه لا توجد محكمة مستقلة لمسائل حقوق الإنسان، فإن للمحكمة العليا لجزر البهاما اختصاص الفصل في المسائل التي تنطوي على حقوق الإنسان.
    As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a Supreme Court of a State. UN وكما يعلم الكل جيدا، فإن المحادثات السداسية ليست محكمة عليا للدولة.
    It is to the Supreme Court of Israel, serving as the High Court of Justice, that most cases arising in the occupied territories are sent once the administrative authorities have decided on such cases. UN وترسل معظم القضايا المرفوعة في اﻷرض المحتلة بمجرد أن تبت فيها السلطات اﻹدارية إلى المحكمة العليا في إسرائيل، التي تعمل بمثابة المحكمة القضائية العليا.
    The Chief Justice and other judges of the Supreme Court of Judicature are appointed by the President, on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. UN ويعين رئيس الدولة رئيس القضاة وغيره من قضاة محكمة القضاء العليا بناء على مشورة من مفوضية الجهاز القضائي والقانوني.
    2.13 On 19 May 2000, the authors filed an application in the Supreme Court of Victoria for the issue of a writ of habeas corpus. UN 2-13 وفي 19 أيار/مايو 2000، قدم صاحبا البلاغ طلباً في محكمة النقض في فيكتوريا لاستصدار أمر إحضار أمام المحكمة.
    The Supreme Court of Cassation hears appeals against second instance judgments. UN وتنظر محكمة النقض العليا في الطلبات المقدمة طعناً في قرارات اتخذتها محاكم الدرجة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more