"sure of" - Translation from English to Arabic

    • متأكد من
        
    • واثق من
        
    • متأكدة من
        
    • واثقة من
        
    • متأكدا من
        
    • متأكداً من
        
    • التأكد من
        
    • متأكدين من
        
    • متأكد منه
        
    • متأكّد من
        
    • يقين من
        
    • واثقاً من
        
    • تأكدت من
        
    • واثقا من
        
    • متأكده من
        
    I'm always keeping an eye out so I'm sure of it. Open Subtitles انا دائماً ابقي عيني مفتوحه لذلك أنا متأكد من هذا
    I've never been so sure of anything in my life. Open Subtitles لم أكن متأكد من شيء بحياتي مثلما أنا الآن.
    I thank you for calling on me to address this Assembly and assure you of the support of the people of Andorra and, I am sure, of all those who speak the Catalan language. UN وأشكركــم لدعوتي لمخاطبة هذه الجمعية وأؤكد لكم دعم شعب أنـــدورا، وأنا واثق من دعم جميع الناطقين بالكاتالانية.
    And so you shall, ma'am. I'm sure of it. Open Subtitles وستفعلين ذلك يا سيّدتي، أنا متأكدة من ذلك
    Our paths have crossed before, you know, I'm sure of it. Open Subtitles طُرقنا تلاقت من قبل، وأنت تعلم وأنا واثقة من ذلك
    One day, your talent will be recognized. I'm sure of it. Open Subtitles يوم ما ، سيتم الإعتراف بموهبتكِ أنا متأكد من ذلك
    But it was the correct dose. I'm sure of it. Open Subtitles و لكنها كانت الجرعة الصحيحة أنا متأكد من ذلك
    Even though I'm not sure of the outcome, we're in it together. Open Subtitles بالرغم من أنني لست متأكد من النتيجة نحن في هذا معآ
    He was sleeping with my wife, I was sure of that, but I didn't know how long he'd known her for. Open Subtitles لقد كان على علاقة مع زوجتي، لقد كنت متأكد من ذلك لكني لم أعرف طول المدة التي عرفها فيها
    I've never seen someone so sure of the guy she loves. Open Subtitles نا لم ارى ابدا احداً متأكد من الشخص الذى يحبة
    Albert. I'm right, I'm sure of it. Open Subtitles لم يقرأ إثباتي حتى. أنا مُحق, انا واثق من هذا
    We went to the Vatican, the real one, I'm sure of it. Open Subtitles ووصلنا للفاتيكان، الحقيقية أنا واثق من ذلك
    I've never been more sure of anything in my entire life. Open Subtitles لم أكن متأكدة من شيء في حياتي من قبل كهذا
    I'm sure they were on their best behavior. I'm sure of it. Open Subtitles انا متأكدة انهم كانوا فى افضل حالاتهم انا متأكدة من هذا
    He too left, but this is his work, I'm sure of it. Open Subtitles غادر هو الآخر، ولكن هذِه من عمله أنا واثقة من ذلك
    I am not sure of the exact dates but all this happened during the month of October. UN ومع أنني لست متأكدا من التواريخ بالتحديد، إلا أن ذلك حدث في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    He understood that domestic authority in Kosovo had now returned to a Kosovar Government, although he was not sure of its status in the United Nations. UN وقال إنه حسب علمه أن السلطة المحلية في كوسوفو عادت الآن إلى حكومة كوسوفو، رغم أنه ليس متأكداً من مركزها في الأمم المتحدة.
    I guess I kind of make sure of that, didn't I? Open Subtitles اعتقد انني نوع من التأكد من ذلك، لم أكن أنا؟
    Well, there were a number of injuries, but we're still not sure of the exact cause of death. Open Subtitles حسناً، لقد كان يوجدا عدداً من الجرحى، ولكن نحنُ مازلنا غير متأكدين من سبب الوفاة الدقيق.
    There's one thing I'll go to my grave sure of... Open Subtitles هناك شيء واحد سأذهب الى قبري وانا متأكد منه
    And at that moment, I was sure of one thing. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أنا كنت متأكّد من شيء واحد.
    I wish I could be sure of that, for I have been cruelly disappointed in that particular. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون على يقين من أن لأني بخيبة أمل بقسوة في هذا الخصوص.
    That feeling that everything is gonna be okay, and that there's gonna be someone there to help make sure of that. Open Subtitles ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك
    What I'm about to tell you is not in the public record, because I made sure of it. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لك ليس موجود في السجل العام لأنني تأكدت من ذلك
    But following 1907, once the Washington agreements had been signed, the President felt sure of his position. UN ولكن بعد عام ٧٠٩١، وتوقيع معاهدات واشنطن، أصبح الرئيس واثقا من موقفه.
    If you're not sure of a memory, just say you're not sure. Open Subtitles اذا كنت غير متأكده من ذكرياتكِ قولي لا اذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more