"sustainable development for" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة في
        
    • التنمية المستدامة من أجل
        
    • التنمية المستدامة بالنسبة
        
    • التنمية المستدامة لصالح
        
    • بالتنمية المستدامة بشأن
        
    • التنمية المستدامة فيما يتعلق
        
    • التنمية المستدامة بشأن
        
    • للتنمية المستدامة بالنسبة
        
    • تنمية مستدامة
        
    • مجال التنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة المتعلقة
        
    • التنمية المستدامة المتعلق
        
    • التنمية المستدامة لفائدة
        
    • التنمية المستدامة لفترة
        
    • والتنمية المستدامة من أجل
        
    Continuing its work as task manager on trade and sustainable development for the United Nations Commission on Sustainable Development. UN :: مواصلة عمله في إدارة المهام في مجال التجارة والتنمية المستدامة للجنة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    We come to the United Nations with high aspirations and confidence that our participation as Members of this body will further advance the cause of sustainable development for small island developing States. UN إننا نأتي إلى الأمم المتحدة بطموحات سامية وثقة كبيرة في أن مشاركتنا كأعضاء في هذه الهيئة سوف تسفر عن زيادة تقدم قضية التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In order to address those various challenges, Togo has for several years endeavoured to relaunch its economy to achieve sustainable development for the well-being of its people. UN وللتصدي لتلك التحديات المتعددة، سعت توغو طوال سنوات عديدة لإطلاق اقتصادها وتحقيق التنمية المستدامة من أجل رفاهية شعبها.
    External debt continues to be a serious impediment to sustainable development for many African countries. UN ولا يزال الدين الخارجي عقبة خطيرة أمام التنمية المستدامة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة.
    It is an opportunity to ensure sustainable development for the benefit of our planet, ourselves, our children and our grandchildren. UN هو فرصة لضمان التنمية المستدامة لصالح كوكبنا وأنفسنا وأبنائنا وأحفادنا.
    Report of the High-level Advisory Board on sustainable development for the 1997 review of the Rio commitments UN تقرير المجلــس الاستشاري الرفيــع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بشأن استعراض عام ١٩٩٧ لالتزامات ريو
    Contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2008-2009 UN مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
    He also welcomed the programme of the Office of Outer Space Affairs, which outlined how it would work with the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2008-2009, including with respect to the role of space in land use and rural development, preventing drought and combating desertification, and achieving sustainable development in Africa. UN ورحب أيضاً ببرنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي يحدد كيفية العمل مع لجنة التنمية المستدامة بشأن المجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009، بما في ذلك ما يتعلق بدور الفضاء في استخدام الأراضي، والتنمية الريفية، ومنع حدوث الجفاف ومحاربة التصحر، وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Both stressed the importance of the outcomes of the World Summit on sustainable development for the future of the world's people and environment, and urged ministers and delegates to work towards a strong plan of implementation that would further the goals and principles of Agenda 21. UN وأكد كلاهما أهمية النتائج التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالنسبة لمستقبل شعوب العالم وللبيئة، وحثَّا الوزراء والوفود على العمل من أجل وضع خطة تنفيذ قوية تحقق أهداف ومبادئ جدول أعمال القرن 21.
    New Zealand is honoured to have our own Environment Minister, the Honourable Simon Upton, chair the Commission on sustainable development for its seventh session. UN وتتشـرف نيوزيلنــدا بأن يكون وزيرنا للبيئة، الأونرابل سايمون أبتون، رئيسا للجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة.
    Poverty eradication is thus an overriding theme of sustainable development for the coming years. UN ومن ثم سيبقى القضاء على الفقر موضوعا يعلو على ما عداه من مواضيع التنمية المستدامة في اﻷعوام المقبلة.
    Poverty eradication is thus an overriding theme of sustainable development for the coming years. UN ومن ثم سيبقى القضاء على الفقر موضوعا يعلو على ما عداه من مواضيع التنمية المستدامة في اﻷعوام المقبلة.
    Paper on public-private partnerships in sustainable development for social networking UN ورقة عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة من أجل التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت
    sustainable development for fighting poverty UN التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر
    Qatar was striving to join the ranks of advanced countries by 2030 and was seeking to promote sustainable development for its citizens and strengthen its national and civil society institutions. UN وأبرزت أن قطر تسعى إلى بلوغ مصاف البلدان المتقدمة بحلول عام 2030 كما تعمل على تعزيز التنمية المستدامة بالنسبة لمواطنيها وتقوية مؤسساتها الوطنية وأيضا مؤسسات المجتمع المدني.
    Energy poverty is a barrier to sustainable development for many poorer rural communities in all regions of the world. UN إن فقر الطاقة يكون عائقاً أمام التنمية المستدامة بالنسبة للكثير من المجتمعات المحلية الأكثر فقراً في جميع أقاليم العالم.
    In this regard, the international community will need to look at financing to unlock all possible sources in support of sustainable development and to revitalize the Global Partnership for sustainable development for the benefit of all countries. UN وسيلزم، في هذا الصدد، أن ينظر المجتمع الدولي في مسألة التمويل من أجل إطلاق العنان لجميع المصادر الممكنة دعما للتنمية المستدامة وأن يعيد تنشيط الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة لصالح جميع البلدان.
    The target of 2005 set by the World Summit on sustainable development for the completion of the further development of a strategic approach to international chemicals management should be met; UN (ج) إن الرقم المستهدف لعام 2005 الذي حددته القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن استكمال مواصلة وضع نهج إستراتيجي تجاه الإدارة الدولية للمواد الكيميائية ينبغي الوفاء به؛
    Contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2006-2007 UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
    The Working Group agreed to review, at the forty-sixth session of the Subcommittee, the contribution of the Committee to the work of the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2010-2011. UN واتفق الفريق العامل على أن يستعرض، في الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية، مساهمة لجنة الفضاء الخارجي في الأعمال التي تقوم بها لجنة التنمية المستدامة بشأن المجموعة المواضيعية الخاصة بالفترة 2010-2011.
    Because of the consequent diversion of resources from long-term development plans to deal with reconstruction and rehabilitation, natural disasters continue to pose a formidable challenge to sustainable development for most of them. UN وبالنظر إلى ما يترتب على الكوارث الطبيعية من تحويل للموارد من الخطط الانمائية الطويلة الاجل إلى مباشرة التعمير والتأهيل، فإنها تظل تشكل تحدياّ هائلا للتنمية المستدامة بالنسبة إلى معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It is our obligation to guarantee sustainable development for future generations and to preserve them from the scourge of war. UN وواجبنا ضمان تنمية مستدامة للأجيال المقبلة وحمايتها من ويلات الحرب.
    There is an urgent need to embark on a new era of sustainable development for all. UN وقد باتت الحاجة ماسّة لبدء عهد جديد في مجال التنمية المستدامة للجميع.
    Contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2010-2011 and beyond UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    (c) Contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on sustainable development for the thematic cluster 2010-2011 (A/AC.105/C.1/2009/CRP.6). UN (ج) مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عمل لجنة التنمية المستدامة المتعلق بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/C.1/2009/CRP.6).
    A responsible unreserved commitment on the part of the international community, particularly of the most developed countries, within a context of solid and fruitful cooperation towards sustainable development for the benefits of all, remains the vital element that can only further strengthen confidence in our United Nations system in these difficult times. UN ولا يزال الالتزام المسؤول دون تحفظات من جانب المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص أكثر البلدان تقدما في النمو، في سياق من التعاون القوي المثمر من أجل التنمية المستدامة لفائدة الجميع، هو العنصر الحيوي الذي يمكنه مواصلة تعزيز الثقة في منظومتنا للأمم المتحدة في هذه الأوقات الصعبة.
    The Commission on Sustainable Development takes note of the proposed programme of work in the area of sustainable development for the biennium 2000–2001, E/CN.17/1999/CRP.1. UN المقرر ٧/٧ - برنامج العمل المقترح في مجال التنمية المستدامة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    We welcome his intention to use this session to address pressing issues such as mediation and conflict resolution, the reform of the United Nations system, preventing and responding to natural disasters and sustainable development for global prosperity. UN ونرحب بنيته استغلال هذه الدورة لتناول القضايا الملحة مثل الوساطة وحل الصراع، وإصلاح منظومة الأمم المتحدة، ومنع الكوارث الطبيعية والاستجابة لعواقبها، والتنمية المستدامة من أجل رخاء المعمورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more