"symbol" - Translation from English to Arabic

    • الرمز
        
    • رمز
        
    • رمزاً
        
    • الرموز
        
    • رمزا
        
    • ورمزها
        
    • الشعار
        
    • بالرمز
        
    • كرمز
        
    • رمزٌ
        
    • برمز
        
    • شعار
        
    • مثال
        
    • يرمز
        
    • العلامة
        
    He told Earl he got attacked after he got hired by a guy in a pickup truck with this symbol on it. Open Subtitles قال إيرل ذلك، بعد أن اتخذت، كان قد تم هجوم من قبل الرجل الذي كان يقود سيارة وعليه هذا الرمز.
    Well, but this symbol comes out more often than anything I've encountered. Open Subtitles حسناً، و لكن هذا الرمز يظهر أكثر من أيّ شيء قابلته
    This peaceful symbol was drawn in a man's blood. Open Subtitles هذا الرمز المسالم كان مرسومًا في دم الرجل
    The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami. UN كانت الأزمات في الولايات المتحدة تبدأ، رمز الثروة والتنمية، ومن ثم تنتشر فجأة وكأنها أمواج التسونامي العاتية.
    The international community, of which the [United Nations] is only a symbol, failed to move beyond self-interest for the sake of Rwanda. UN فالمجتمع الدولي، والأمم المتحدة ليست سوى رمز له، فشل في التحرك إلى أبعد من المصالح الذاتية لما فيه مصلحة رواندا.
    Lieutenant, that symbol it is a thing of evil. Open Subtitles سيادة المُلازم ، هذا الرمز أنه شيء شيطاني
    We're still running analytics, trying to identify this symbol. Open Subtitles ما زلنا نحلّل المعلومات للوصول إلى تعريف الرمز
    Interpret for me, please, this symbol. First thing that comes to mind. Open Subtitles ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك
    If you were smart man, you would learn to fear this symbol. Open Subtitles إذا أنت كنت رجل ذكي، أنت تتعلم أن تخاف هذا الرمز.
    The symbol's from the company that uses this type of container. Open Subtitles هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات
    This symbol was on some sort of security key card Open Subtitles هذا الرمز كان على شيء ما كأنه بطاقة أمنيّة
    More voodoo, just like the symbol on the wall. Open Subtitles المزيد من الفودو, تماماً مثل الرمز على الجدار
    Actually, no one knows the exact origin of the symbol itself. Open Subtitles فعلياً , لا أحد يعلم أصل هذا الرمز بحد ذاته
    What is the fourth symbol... in this other series? Open Subtitles ما هو الرمز الرابع في هذه السلسلة الأخرى؟
    In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. UN وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة.
    We need a real symbol of the arctic who can talk to these people and convince these morons to buy my homes. Open Subtitles نحن بحاجة حقيقية رمز من القطب الشمالي الذين يمكن ان نتحدث مع هؤلاء الناس وإقناع هذه البلداء لشراء منازل بلدي.
    A famous British hotel. A symbol of colonial rule. Open Subtitles فندق بريطاني شهير رمز من رموز الحكم الاستعماري
    All right, check with the FBI, see if the M.O. or if the symbol matches anything in their database. Open Subtitles حسناً تحقق من المباحث الفيدرالية أنظر إن كان طابع مميز أو رمز يطابق شيئاً في قاعدة البيانات
    But rocky peaks which to us, perhaps, seem a symbol of permanence, are more fragile than they appear. Open Subtitles لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه.
    Mention of such a symbol indicates reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Worldwide, the United Nations flag stands as a symbol of its commitment not only to peace, but also to progress. UN وينهض علم اﻷمم المتحدة، في أرجاء العالم، رمزا على التزامها لا بإقرار السلام فحسب بل أيضا بتحقيق التقدم.
    The destructive cold war has come to an end and its symbol - the Berlin Wall - has collapsed. UN لقــــد انتهـــت الحرب البـاردة المدمـــرة ورمزها - حائط برلين - قد انهـــار.
    I should like to conclude by saying that there is no peace without justice; the International Criminal Court is a symbol of that maxim. UN وأود أن أختتم بمقولة إنه لا سلام بدون عدل؛ والمحكمة الجنائية الدولية رمز لهذا الشعار.
    1.4.10.3 Replace the symbol under " Environment " with the following one: UN 1-4-10-3 يستعاض عن الرمز الوارد تحت " البيئة " بالرمز التالي:
    The decisive importance of the United Nations has a living and eloquent symbol in East Timor. UN الأهمية الحاسمة للأمم المتحدة ظهرت كرمز حي وبليغ في تيمور الشرقية.
    This is a symbol of the ongoing trust that you place in us. Open Subtitles هذا رمزٌ للثقة الجارية، تلك التي تضعها بنا.
    And the outer grounds of this resort is designed in the motif of a cruise, with the symbol of islands and yachts. Open Subtitles والحدائق الخارجية في هذا المصيف مصصمة في موضوع الجولة البحرية برمز الجزر واليخوت
    That's a rare fertility symbol from a small nomadic tribe in Ghana. Open Subtitles انه شعار نادر الوجود للخصوبة من قبيلة رحالة وصغيرة في غانا
    Until then, I've begun to pray for you and Olivia and have enclosed a symbol of my commitment to help with her care. Open Subtitles و حتى تلك اللحظه فاني قد بدأت بالصلاه لأجلك و أوليفيا و أرفق لك مثال على التزامي بالمساعده فى العنايه بها
    It further noted that fighting racial and religious intolerance becomes a symbol of the will to apply all other human rights. UN كما لاحظ أن مكافحة التعصب العرقي والديني صار يرمز إلى وجود إرادة لإعمال جميع حقوق الإنسان.
    On this map, that's the symbol for power plant. Open Subtitles في هذه الخريطة هذه العلامة تعني محطة كهرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more