"symmetry" - Translation from English to Arabic

    • التماثل
        
    • التناظر
        
    • التناسق
        
    • تماثل
        
    • تناظر
        
    • تناسق
        
    • التوازي
        
    • والتماثل
        
    • تناسقك
        
    • التطابق
        
    • للتناظر
        
    • شكلت هذا
        
    • للتماثل
        
    • وتناسقها
        
    The negotiations had been based on the principle of symmetry between the system put in place in Hong Kong and the one that was to be established in Macau. UN وكانت المفاوضات قائمة على مبدأ التماثل بين النظام المنشأ في هونغ كونغ والنظام المقرر إنشاؤه في ماكاو.
    The fundamental point in the circumstances of Cyprus is clearly the sovereign equality of the two sides based on the principles of symmetry and mutual respect. UN والنقطة اﻷساسية في ظروف قبرص هي، بوضوح، التساوي في السيادة بين الجانبين على أساس مبدأي التماثل والاحترام المتبادل.
    symmetry down to every last quantum particle, with one crucial difference. Open Subtitles التناظر وصولا إلى كل الجسيمات الكمية الاخيره بفارق واحد حاسم
    That a cancer would develop in such precise symmetry. Open Subtitles لأن السرطان يتطور في مثل هذا التناظر الدقيقِ.
    e. achieve symmetry in efforts of governments and the private sector. UN هـ- تحقيق نوع من التناسق في جهود الحكومات والقطاع الخاص.
    There is a clear need for greater symmetry in the rules of the multilateral trading system embodied in the WTO. UN وهناك حاجة واضحة إلى تماثل أكثر في قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف المتجسد في منظمة التجارة العالمية.
    There's a beautiful symmetry to that, don't you think? Open Subtitles ثمّة تناظر بين هذا وذاك، ألا تظنّي ذلك؟
    In his view, the war would continue for some time, until there was “symmetry” in the territorial holdings of the belligerents. UN وفي رأيه، أن الحرب ستستمر لبعض الوقت إلى أن يوجد هناك " تناسق " في اﻷراضي التي يحوزها المتحاربون.
    The latter broaden towards the top and are rounded, while their length and width decrease from the centre of symmetry towards the periphery. UN وتتسع وتحدودب اﻷطراف العليا لهذه الحلقات بينما يقل طولها وعرضها انطلاقا من مركز التماثل في اتجاه المحيط.
    This is largely due to lack of symmetry and effective complementarity between internal and external development policies and support measures. UN والسبب الرئيسي في ذلك انعدام التماثل والتكاملية الفعالة بين سياسات التنمية الداخلية والخارجية وتدابير الدعم.
    There's got be some kind of symmetry to all this, right? Open Subtitles أكيد أن هناك نوع من التماثل في كل هذا، أليس كذلك؟
    It is the only known object in the universe with that symmetry. Open Subtitles أنها الجسم الوحيد المعروف بالعالم الذي لديّه هذا التماثل
    the multiverse on the one side, and some beautiful symmetry on the other side. Open Subtitles إلى أي من الاتجاهين الكون المتعدد على احد الجانبين وبعض التماثل الجميل على الجانب الآخر
    That gave rise to concern that symmetry between the movement of capital and the movement of labour had not been respected. UN وهذا يثير قلقاً إزاء عدم مراعاة التناظر بين تنقل رأس المال وتنقل اليد العاملة.
    Where the parties are at different levels of development, however, formal symmetry can obscure an underlying economic asymmetry. UN وعندما يكون الأطراف في مستويات مختلفة من التنمية، فإن التناظر الشكلي قد يحجب عدم التناظر الاقتصادي الكامن وراءه.
    The Weather Company apologizes for the lack of complete symmetry of the rainbows for the past 2 days. Open Subtitles تعتذر شركة الطقس عن النقص في التناظر التام لأقواس القزح في اليومين الفائتين.
    Uh, I don't know about manners, but symmetry is more attractive. Open Subtitles ‏لا علم لي بآداب السلوك، ولكن التناسق جذاب.
    I can get past the symmetry and muscles though. Open Subtitles يمكنني تفويت التناسق و العضلات على الرغم من ذلك
    This is geared to enhancing information symmetry and stemming market manipulation. UN ويستهدف ذلك تدعيم تماثل المعلومات ووضع حد للتلاعب بالسوق.
    All have a six-fold symmetry but no two have ever been found with exactly the same shape. Open Subtitles تملك جميعها تناظر سداسي لكن لم يُعثر على بلورتين تملكان نفس الشكل تماماً
    In this regard, it is essential to continue to promote cooperation with the competent judicial authorities of other States in order to achieve true symmetry in mutual assistance. UN ومن الضروري في هذا الصدد الاستمرار في تعزيز التعاون مع السلطات القضائية المختصة في الدول الأخرى لإيجاد تناسق حقيقي في المساعدة المتبادلة.
    The inclusion of a definition of sources of international law within any general scheme of codification would serve the requirements of systematic symmetry as distinguished from any pressing practical need. UN وسيلبي إدراج تعريف لمصادر القانون الدولي في أي خطة عامة للتدوين شروط التوازي المنهجي تمييزا له عن أي حاجة عملية ملحة.
    The symmetry between rights and responsibilities ensures sustainability. UN والتماثل بين الحقوق والالتزامات يضمن الاستدامة.
    "Fearful symmetry" - that's the line I always forget. Open Subtitles "تناسقك الرهيب" دائما ما أنسى هذا الشطر
    Some are of the view that there should be symmetry in accounting for assets and liabilities and any accounting mismatch should be avoided. UN فالبعض يرى وجوب التطابق في محاسبة الأصول والخصوم وضرورة تفادي أي تعارض على هذا الصعيد.
    We were making a lot of progress on our super symmetry theory. Open Subtitles لقد كنّا نُحقق الكثير من التقدّم في نظريّتنا للتناظر الفائق.
    "what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?" Open Subtitles "أي أيدٍ أو أعين أبدية شكلت هذا الجمال البري؟"
    On the other hand, we have the idea of the multiverse, which would move us to a real picture not of symmetry and beauty and order, but fundamentally of chaos on enormous distances. Open Subtitles في الناحية الأخرى، لدينا فكرة الكون المتعدد التي من شأنها أن تدفعنا إلى صورة حقيقية ليس للتماثل والجمال والنظام
    If the proposed reform of the IMF surveillance process is to be effective, all new surveillance mechanisms should enhance focus, symmetry, objectivity, equity and even-handedness. UN فإذا كان يراد للإصلاح المقترح في عملية المراقبة التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي أن يكون فعال، فإنه ينبغي لجميع آليات المراقبة الجديدة أن تزيد من تركيزها وتناسقها وموضوعيتها وعدالتها وعدم تحيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more