"tab" - English Arabic dictionary

    "tab" - Translation from English to Arabic

    • الحساب
        
    • حساب
        
    • تاب
        
    • حسابي
        
    • التبويب
        
    • فاتورة
        
    • سعر
        
    • تبويب
        
    • حساباً
        
    • حسابه
        
    • حسابها
        
    • حسابى
        
    • الفاتورة
        
    • فاتورتك
        
    • سعرِي
        
    That's a pretty classy move, picking up the tab. Open Subtitles كانت تلك حركة راقية منكِ أن تدفعي الحساب
    Glad you're all having a good time on the bureau's tab. Open Subtitles سعيدة أنكم تقضون وقتاً ممتعا على حساب المكتب
    Okay, hold down tab and arrow until the manufacturer's code appears. Open Subtitles استمر في الضغط على تاب والسهم حتى يظهر رقم المصنع
    If they complain, send them a bottle of Cristal on my tab. Open Subtitles . إذا إعترضوا ، أرسل لهم زجاجة من الكريستال على حسابي
    So basically I pay for one tiny-ass outgoing stream and the user's ISP picks up the whole tab. Open Subtitles اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله
    - We already got the tab. - That's what I'm talking about. Open Subtitles ـ لقد تم دفع الحساب بالفعل ـ هذا ما أتحدث عنه
    Vince, why does he get to run a tab, I don't? Open Subtitles فينس ، لماذا دائماً تستمر بالجري على الحساب أنا لا؟
    What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? Open Subtitles ما رأيك أن آخر من ينهي قائمته.. يدفع الحساب في نهاية الزقاق؟
    Probably wasn't gonna pick up the dinner tab either. Mm-hmm. Open Subtitles ربما كان سيسرق حساب العشاء ايضا مع كل هذا لا احد يستطيع ان ينكر
    Was that before or after you ran up this bar tab on your credit card? Open Subtitles وكان ذلك قبل أو بعد سحبك مِن البار حساب على بطاقتك الائتمانيه ؟
    All right. I'll open up a tab. Only because I need the money. Open Subtitles حسنًا، سأفتح لك فاتورة حساب فقط لأنني أحتاج إلى المال
    I told you my top three choices were tab, Fresca, or Diet Rite. Open Subtitles اخبرتك بأعلى ثلاث اختيارات كانوا تاب,فريسكا او دايت رايت
    It's that steward, the one who looks like tab Hunter. Open Subtitles انه ستيورد, الذى يشبه تاب هنتر.
    My boss's wife. She's really classy. Put it on my tab, Antonio. Open Subtitles زوجة رئيسي ، إنها راقية جدًا ضعها على حسابي يا أنطونيو
    It's all right, Peanut Boy. Put it on my tab. Open Subtitles لا بأس يا فتى الفول السوداني ضعهم في حسابي.
    Now, you see that little tab of tape on the end here? Open Subtitles الآن، ترى أن علامة التبويب قليلا من الشريط على نهاية هنا؟
    Looks like our bar tab just got bigger. Open Subtitles يبدو لنا علامة التبويب شريط فقط حصلت على أكبر.
    This ain't about your tab. You got bigger problems than that. Open Subtitles هذا ليس بخصوص فاتورة الطاولة لديك مشاكل أكبر من ذلك
    Conductor told me, he'd pick up my bar tab if I'd switch compartments. Open Subtitles مرشد القطار أخبرني، أنة سيرتفع سعر المشروب إذا أنا نقلت من حجرتى
    Looks like he ran up a tab tonight, huh, Caesar? Open Subtitles يبدو ركض حتى علامة تبويب هذه الليلة، هاه، قيصر؟
    I've got a tab running. I don't wanna stay in the room. Open Subtitles خدمة الغرف وقد فتحت حساباً خاصاً بنا
    When I show him the tab, he says he left his wallet in his other skirt, and he pays me with this. Open Subtitles حين أريه الفاتورة يقول أنّه ترك حفاظة نقوده في تنورته الأخرى ويسدّد حسابه بهذه
    If she can't pay her tab tonight, she don't come back in here till she does. Open Subtitles إذا لا تستطيع أن تدفع حسابها الليلة، فلن تعود إلى هُنا لحين فعل ذلك، إتفقنا؟
    Order those two men some drinks and put it on my tab. Open Subtitles أحضر لأولئك الرجال مشروبات وضعها على حسابى
    Took me a month to pay off that bar tab, but it was worth it. Open Subtitles استغرق دفع تلك الفاتورة مني شهراً لكنها استحقت العناء
    How'bout you come over here and we'll pay off your giant bar tab. Open Subtitles ـ ما رأيك أن تأتي إلى هنا ـ و تدفع فاتورتك الضخمة ؟
    Put it on my tab. Open Subtitles ضِعْه على سعرِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more