"telegraph" - Translation from English to Arabic

    • التلغراف
        
    • تلغراف
        
    • البرق
        
    • البرقية
        
    • برقية
        
    • البرقيات
        
    • تليغراف
        
    • للبرق والهاتف
        
    • تيلغراف
        
    • والتلغرافية
        
    • التلغرافية
        
    • تيليجراف
        
    • والتلغراف
        
    • التلغرافات
        
    • التليغراف
        
    He was just climbing telegraph tower and he fell off. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    The last such event to target the Earth happened in 1 859, disrupting telegraph service and creating auroras visible down to the equator. Open Subtitles آخر حدث مثل هذا يستهدف الأرض كان عام 1859 عطَّل خدمة التلغراف و صنع شفق كان مرئياً وصولاً إلى خط الإستواء
    Mr. Conrad Black, Chairman, telegraph Group Ltd., will be the keynote speaker. UN وسيكون السيد كونـراد بـــلاك رئيس مجموعة تلغراف هو المتكلم الرئيسي.
    This prerogative attached to the new methods of carrying messages that were undertaken by the Crown in the nineteenth century by means of the telegraph and the telephone. UN وارتبط هذا الامتياز بالطرق الجديدة لنقل الرسائل التي كانت تستخدم عبر المملكة في القرن التاسع عشر من خلال البرق والهاتف.
    The personal privacy of citizens and privacy of correspondence, telephone conversations and telegraph communications shall be protected by law. UN ويكفل القانون حُرمة حياة المواطنين الخاصة وأسرار مكاتباتهم واتصالاتهم الهاتفية ورسائلهم البرقية.
    Are we talking hard facts or the bamboo telegraph? Open Subtitles هل نناقش حقائق قاسية أو برقية الخيزران ؟
    According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. Open Subtitles وفقا لسجلات خدمتهم، كنت على المكالمة في يوم التتويج، لتحل محل العوازل الخزفية على أعمدة التلغراف من قبل محكمة شينون.
    But I tell ya, folks, this telegraph machine... That thing is nuts. Open Subtitles و لكنّي أخبركم يا رفاق ، بأنّ آلة التلغراف تلك مجنونة
    The telephone, air traffic control, telegraph and postal services; UN التليفون، ومراقبة الحركة الجوية، وخدمات التلغراف والبريد؛
    The telegraph boy who saw it was a bit of an enthusiast. Open Subtitles كان الصبي التلغراف الذين رأوا أنها قليلا من متحمس.
    They also missed the bullets lodged in the telegraph pole and fence over there. Open Subtitles و فاتهم أيضا أماكن أستقرار الرصاصات فى عمود التلغراف, و فى السياج هناك
    In that, you will not be able to use all of the power because you'll end up halfway up a telegraph pole. Open Subtitles أنت لن تكون قادرا على استخدام كل القوة لأنه سوف ينتهي بك الأمر في منتصف الطريق حتى قطب التلغراف
    Similarly, telegraph shall be understood to include telephones intended for public use and other communications tools and facilities. UN وبالمثل، تشمل كلمة تلغراف الهاتف المخصص للاستخدام العام ومعدات ومرافق الاتصالات الأخرى.
    He added that he had seen the author standing alone by a telegraph pole prior to the incident, holding his hands behind his back. UN وأضاف أنه شاهد صاحب البلاغ واقفا وحده بجوار عمود تلغراف قبل الحادث ويداه معقودتان خلف ظهره.
    We're here with Ayla Sayyad, whose Wall Street telegraph article catalyzed the investigation. Open Subtitles نحن هنا مع أيالا ساياد و التي، مقالتها في صحيفة وال ستريت تلغراف حفزت التحقيق، أيالا.
    The same applies to any servant or employee of the telegraph service who misappropriates or destroys a telegram, or discloses its contents. UN ويعاقب بالعقوبة نفسها كل مستخدم أو مندوب في مصلحة البرق يختلس برقية أو يذيع محتواها.
    The telegraph, the telephone, the Internet, cell phones, video conferencing: speed is altering the way we communicate with one another. UN وعن طريق البرق والهاتف والإنترنت والهاتف الخلوي وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، تغير السرعة طريقة تواصلنا بعضنا مع بعض.
    Convention for the Protection of Submarine telegraph Cables, 1884 UN اتفاقية حماية الكابلات البرقية المغمورة لعام 1884
    Why in fuck do I find out about this telegraph operator arriving tardily and by accident? Open Subtitles لماذا أسمع بوصول عامل البرقيات هذا متأخراً وبالمصادفة؟
    This trip has nothing to do with The telegraph, does it? Open Subtitles هذه الرحلة ليست لها علاقة بصحيفة "ذا تليغراف"، أليس كذلك؟
    Cooperation and liaison with the International Organization for Standardization, UPU and the International telegraph and Telephone Consultative Committee. UN التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف.
    Or you don't cooperate with us and you end up in The Daily telegraph tomorrow morning, which is not good. Open Subtitles أو إذا لم تتعاون معنا، سوف ينتهي بك المطاف في أخبار صحيفة "ديلي تيلغراف"، وهذا ليس بالجيد.
    In late 1992, press reports stated that the radio-telephone and telegraph service linking the Territory with the outside world had been replaced by a satellite system operated by the Telecom Corporation of New Zealand Ltd. The firm provides modern telephone, facsimile and telex services which will give Pitcairners greater access to the outside world. UN وتفيد التقارير الصحفية أنه قد استعيض عن الخدمة الهاتفية اللاسلكية والتلغرافية التي تصل اﻹقليم بالعالم الخارجي بنظـام سواتل تشغله شركة نيوزيلندا المحدودة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic. UN وتتصل المطالبات بالهاتف والتلكس والحركة التلغرافية.
    In another Wall Street telegraph poll conducted at the time, he only captured 18% of GOP primary voters. Open Subtitles وفي استطلاع "وول ستريت تيليجراف" آخر أقيم بذاك الوقت كان لديه 18 بالمائة فقط من اجمالي أصوات الحزب
    Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. UN والفنادق والمكاتب الحكومية مزودة جيداً الآن بالتلكس والفاكس وخدمات المعطيات وكذلك خدمة الكابل والتلغراف التقليدية.
    White Lotus are meeting at telegraph House. Open Subtitles يوجد احتفال للوتس الابيض في بيت التلغرافات
    I brought Mr. Bernstein, the telegraph operator, out here last month. Open Subtitles حضر مستر برنستين عامل التليغراف الى هنا الشهر الماضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more