"that's because" - Translation from English to Arabic

    • هذا لأن
        
    • هذا بسبب
        
    • ذلك لأن
        
    • هذا لأنه
        
    • ذلك بسبب
        
    • وذلك لأن
        
    • هذا لأنني
        
    • ذلك لأنه
        
    • هذا لأنك
        
    • هذا لأنّ
        
    • هذا لأننا
        
    • ذلك لأنك
        
    • ذلك لأنّ
        
    • هذا لأنّي
        
    • ذلك لأنني
        
    That's because every time we restart the server the virus replicates itself during boot up and crashes the host. Open Subtitles هذا لأن كل مرة نقوم بتشغيل الخادم الفيروس ينسخ نفسه أثناء عملية التشغيل و يقوم بتحطيم المُضيف
    That's because the government granted supply contracts to entrepreneurs. Open Subtitles هذا لأن الحكومة منحت عقود التوريد لمُنظمي المشاريع.
    I know you think I've been hard on you, but That's because I see the big picture here. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني أقسو عليك , و لكن هذا بسبب أني أري مستقبل مبهر هنا
    That's because your sleazy uncle was having an affair with his secretary. Open Subtitles ذلك لأن عمه مهلهل الخاص بك وجود علاقة غرامية مع سكرتيرته.
    Well, That's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    Maybe That's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    Hmm, That's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. Open Subtitles هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع.
    Uh, That's because I am 16 in that picture. Oh. Open Subtitles هذا لأنني كنت في السادسة عشر في تلك الصورة
    That's because your power unit hasn't been properly calibrated. This' ll be better. Open Subtitles هذا لأن وحدتك القوية قد فحص بشكل صحيح، هذا سيكون أفضل
    That's because most people believe that only the living need help. Open Subtitles هذا لأن معظم الناس يعتقدون أن الأحياء فقط يحتاجون المساعدة
    That's because the guns i set those records with Open Subtitles هذا لأن البنادق التي أحرزت بها هذه الأرقام
    You'll notice that your name wasn't mentioned. That's because we refused to release it to the media. Open Subtitles أنت تلاحظ أن اسمك لم يتم ذكره هذا بسبب أننا رفضنا أن نعلنه لوسائل الإعلام
    That's because the monsters showed up. People can't do business here anymore. Open Subtitles هذا بسبب ظهور الوحوش، الناس لم يعد بإمكانهم القيام بالأعمال هنا
    Well, That's because it was good, but it wasn't right. Open Subtitles هذا بسبب أنه كان جيدًا لكنه لم يكن صحيحًا
    But That's because we're different, not because I think I'm better. Open Subtitles لكن ذلك لأن نحن مختلفون، لَيسَ لأن أعتقد أَنا أفضلُ.
    That's because he stopped trying to rule the roost. Open Subtitles هذا لأنه توقف عن محاولة التحكم بزمام الأمور
    That's because Ryan is trying to destroy your career. Open Subtitles ذلك بسبب ان ريان يريد تدمير مسارك المهني
    and That's because ice has some unusual properties that have a profound effect on the Earth's climate. Open Subtitles وذلك لأن الجليد لديه بعض الخصائص الغير عادية كونه لديه تأثيره العميق على مناخ الأرض
    That's because I was a medical student but I just gratuated. Open Subtitles هذا لأنني كنت طالبًا في كلية الطب، وقد تخرجت لتوِّي.
    That's because you have my pager and I have yours. Open Subtitles ذلك لأنه لديكِ جهازي للإشعار و أنا لدي جهازكِ.
    But that's... well, That's because you're honest about what you love. Open Subtitles لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه
    We couldn't find a pattern of people getting sick, but That's because the book wasn't strong enough yet. Open Subtitles لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد.
    But That's because we're the future and there's nothing scarier than that. Open Subtitles .لكن هذا لأننا المُستَقبَل .و لا شيء مخيف أكثر من هذا
    I think That's because you're in the wrong line of work. Open Subtitles أعتقد أن سبب ذلك لأنك في الجانب الخطأ من العمل
    Well, That's because so many bad things are happening. Open Subtitles حسنًا، ذلك لأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث..
    That's because I'm nice to people and they're nice back. Open Subtitles هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك.
    But That's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. Open Subtitles لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more