"that's why we" - Translation from English to Arabic

    • لهذا نحن
        
    • لهذا السبب نحن
        
    • هذا هو السبب في أننا
        
    • وهذا هو السبب في أننا
        
    • هذا سبب
        
    • لذلك نحن
        
    • لِهذا نحن
        
    • هذا هو سبب
        
    • لهذا السبب قمنا
        
    • ذلك سبب
        
    • وهذا هو سبب
        
    • ولهذا نحن
        
    • لهذا علينا
        
    • لهذا كنا
        
    • لذلك السبب نحن
        
    Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
    That's why we shouldn't kill these, but capture them for further study. Open Subtitles لهذا نحن يجب أن لا نقتل هؤلاء، لكن يأسرهم للدراسة الأخرى.
    That's why we're here. You can go and look. I'll wait here. Open Subtitles لهذا السبب نحن هذا تستطيع الذهاب وإلقاء نظرة، وأنا سأنتظر هنا
    That's why we found calls between her phone and his office. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا وجدنا المكالمات بين هاتفها ومكتبه.
    That's why we feel so comfortable in letting you know... that South Africa is a human rights disaster. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان.
    Yeah, well, That's why we're taking all these precautions. Open Subtitles نعم, حسنا, هذا سبب أخذنا كل هذه التدابير
    Movies are so lifelike, That's why we love them. Open Subtitles و الأفلام تشبه الحياة كثيراً لذلك نحن نحبها
    Well, don't listen to him. I don't. That's why we're friends. Open Subtitles لا تستمعي له، أنا لا أستمع إليه لهذا نحن أصدقاء
    That's why we're reaching out to former sigma theta sisters. Open Subtitles لهذا نحن نحاول الإتصال بالأعضاء السابقين لأخوات سيجما ثيتا
    That's why we have a boys' room and a girls' room. Open Subtitles لهذا نحن لدينا غرفة للفتيان وغرفة للفتيات
    That's why we're throwing tests at her, seeing which one of us can shake her up, maybe find a weakness or two. Open Subtitles لهذا السبب نحن نرمي الإختبارات في وجهها لنري أي شخص فينا يمكنه أن يضعفها وربما يجد نقطة ضعف أو اثنين
    That's why we won't be asking about your embezzlement. Open Subtitles لهذا السبب نحن لن نسأل عن موضوع الاختلاس
    That's why we so appreciated the British wearing bright red coats. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة
    Yeah, That's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك.
    But That's why we need to get these two together right away. Open Subtitles لكن هذا هو السبب في أننا نريد هذان الاثنان سويا معاً
    - That's why we came back for Miller. - Yeah, Miller. Open Subtitles و هذا هو السبب في أننا عدنا لميلر نعم، ميلر
    And That's why we're going to the party tonight in style. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا ذاهبون للحزب الليلة في الاسلوب.
    You're a good man and an honorable cop, and That's why we came to you in the first place. Open Subtitles كنت رجلا جيد وشرطي الشرفاء، وهذا هو السبب في أننا جاء لك في المقام الأول.
    And you think That's why we couldn't kill them, Open Subtitles وهل تعتقد أن هذا سبب عدم إستطاعتنا قتلهم
    Nobody posted to a Base Depot is fit. That's why we're here. Open Subtitles لا احد رسل إلى قاعدة الرئيسية مناسب , لذلك نحن هنا
    Of course, That's why we always say invest in education. Open Subtitles بالطبع، لِهذا نحن نقول دائماً الاستثمار دائما في التعليمِ.
    Or at least they did. But That's why we separated from them. Open Subtitles أو على الأقل رغبوا بذلك، لكن هذا هو سبب إنفصالنا عنهم.
    That's why we went around saying hello to all our leasees. Open Subtitles لهذا السبب قمنا بدورة و قلنا مرحبا لجميع المتعاقدين معنا
    You're a geek, a nerd, a genius. That's why we're here. Open Subtitles أنت مهووس بالعلم وعبقري، ذلك سبب مجيئنا إليك.
    Well, That's why we're here, actually. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع.
    That's why we're here. Added support and the element of surprise. Open Subtitles ولهذا نحن هنا، للدعم الإضافي وعنصر المفاجأة.
    Well, That's why we have to focus on getting the truth, so you can tell everyone who you really are. Open Subtitles حسناً , لهذا علينا أن نركز على الحصول على الحقيقة حتى يكون بإمكانكِ إخبار الجميع من حقاً أنتِ
    That's why we're thinking maybe someone took you... to send her a message. Open Subtitles لهذا كنا نعتقد أن أحدهم اختطفك كرسالة لها
    That's why we gotta catch him. Start hanging those. Open Subtitles لذلك السبب نحن يجب أن نقبض عليه , إبدأ بتعليق هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more