"that's why you're" - Translation from English to Arabic

    • لهذا أنت
        
    • لهذا السبب أنت
        
    • لِهذا أنت
        
    • هذا هو السبب في أنك
        
    • لهذا أنتِ
        
    • لهذا انت
        
    • لهذا السبب أنتِ
        
    • هذا سبب وجودك
        
    • لذلك أنت
        
    • لهذا السبب انت
        
    • ولهذا أنت
        
    • لهذا السبب كنت
        
    • هذا هو سبب
        
    • وهذا هو السبب أنت
        
    • ألهذا أنت
        
    - That's why you're leaving now. - But I can't leave now. Open Subtitles ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن
    That's why you're the judge, and I'm the law-talkin'guy. Open Subtitles لهذا أنت القاضي وأنا الذي يتكلم دفاعاً عن المتهم
    The Most Dangerous Game. That's why you're here, isn't it? Open Subtitles اللعبة الأكثر خطورة لهذا السبب أنت هنا، أليس كذلك؟
    Well, That's why you're doing this now, isn't it? Open Subtitles حَسناً، لِهذا أنت تَعْملُ هذا الآن، أليس كذلك؟
    That's why you're gonna marry this gal. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك ستعمل الزواج هذا غال.
    That's why you're here. That's why this is your major. Open Subtitles لهذا أنتِ هنا و لهذا كان المسرح موضوع تخرجكِ
    Well, That's why you're here, isn't it? To assist with our repairs? Open Subtitles حسنًا ، لهذا أنت هنا ،صحيح كي تساعد في الإصلاح ؟
    That's why you're so formidable. Pain is not a new experience to you. Open Subtitles لهذا أنت مرعب جدًا، لست حديث العهد إلى الألم.
    That's why you're here, boy. You will help us to find the madman. Open Subtitles لهذا أنت هنا يا غلام , لتساعدنا على تحديد مكان رجل مجنون
    Maybe That's why you're so anxious about your things arriving. Open Subtitles ربما لهذا أنت قلق جدّاً بشأن وصول أشيائك.
    Well, That's why you're no longer the primary. Open Subtitles مع وجود الأطراف. لهذا أنت لست المخبر الأساسي
    That's why you're here... to make sure that I stay soft. Open Subtitles ... بالضبط ، لهذا أنت هنا لتتأكدي أني سأبقى معتدلا
    That's why you're team leader, brother. Open Subtitles لهذا السبب أنت قائدُ هذا الفريق، يا اخي.
    You know, you're pretty far from perfect lately, Archie. That's why you're grounded. Open Subtitles أنت أبعد ما يكون عن المثالية، في الآونة الأخيرة لهذا السبب أنت مُعاقب
    That's why you're still a Manager and not General Manager. Open Subtitles لِهذا أنت ما زِلتَ مدير ولَيسَ مدير عامَّ.
    That's why you're not ready for the responsibility you think you are. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك لستِ على استعداد لتحمل المسؤولية التي تعتقدي انكِ قادرة على تحملها
    You know you can trust me, That's why you're here. Open Subtitles تعرفين أنّه بوسعكِ الوثوق بي لهذا أنتِ هنا
    That's why you're a paramedic and not an electrician. Open Subtitles لهذا .. انت موظف في الإسعاف وليس كهربائي
    And That's why you're so shut down to everything but this job. Open Subtitles و لهذا السبب أنتِ منغلقة على كل شيء عدا هذه الوظيفة
    That's why you're here, right? Open Subtitles ـ أجل ـ هذا سبب وجودك هُنا ، أليس كذلك ؟
    That's why you're not gonna hold this outpost anymore. Open Subtitles لذلك أنت لن تتمسك بالقاعدة الأمامية بعد الآن.
    That's why you're not talking about him as much. Open Subtitles لهذا السبب انت لا تتحدثين عنه بكثره كما كنت تفعلين
    That's why you're here right now, because it fucking matters. Open Subtitles ولهذا أنت هنا الآن، لأن الأمر مُهمٌ حقاً
    The boy on television last night, That's why you're leaving? Open Subtitles الصبي على شاشات التلفزيون الليلة الماضية، لهذا السبب كنت على وشك الخروج؟
    We have the same enemy and the same problem. And That's why you're here. That's it. Open Subtitles لدينا نفس العدو ونفس المشكلة هذا هو سبب وجودك هنا ، هذا السبب
    Yeah, and That's why you're here with me every chance you get? Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب أنت هنا معي كل فرصة تحصل عليه؟
    So That's why you're so musical? Open Subtitles ألهذا أنت محب للموسيقى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more