And walk away like you never knew me, and don't even try to front like That ain't the truth. | Open Subtitles | و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً. |
That ain't necessarily much and it ain't necessarily company. | Open Subtitles | هذا ليس كثيراً بالضرورة و ليس رفقة بالضرورة |
So you turn into a panther. That ain't so bad. | Open Subtitles | إذا أنت تتحولين الى نمرة هذا ليس سيئاً كلياً |
You and I both know That ain't the real reason | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا |
- No. That ain't how this wants to resolve. | Open Subtitles | لا، هذه ليست الطريقة المثلى لحلّ هذه المسألة |
Now if That ain't a sign, I don't know what is. | Open Subtitles | لان اذا كان هذا ليس دليلاً, انا لا اعرف ماهو |
I don't know where you got that, but, That ain't true. | Open Subtitles | لاأعرف من أين ألفت هذا، لاكن هذا ليس حقيقيا |
There's always some kind of beef between us and the Hustlas, but killing grandmas, That ain't how we get down. | Open Subtitles | دائما كان بيننا وبين عصابة القتلة خلافات لكن قتل كبار السن هذا ليس من أطباعنا |
That ain't nothing but Joe playing a trick on y'all. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا ولكن جو لعب خدعة على بكم. |
Well, he comes around the side of the trailer, and he goes, "Man, That ain't a bear. | Open Subtitles | حسنا،لقد اتى من جانب القافلة وقال، هذا ليس بدب |
I mean, but That ain't the point. I make it for me and my friends. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
Malik you know That ain't nothing to do with us. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا ليس من شأننا يا صاح |
I wish I could put him in one of them homes. That ain't true. | Open Subtitles | ـ أتمنى لو بمقدوري أن أضعه في أحدى دور الرعاية ـ هذا ليس صائباً |
That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. | Open Subtitles | ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي |
That ain't a bad analogy, actually. I like that. | Open Subtitles | ذلك ليس تحليلاً سيئاً في الواقع يعجبني ذلك |
No. That ain't my problem, man. You can read the sign, right? | Open Subtitles | كلا ، هذه ليست مشكلتي الاتستطيع قرائة اللافتة |
I could have used some help, but That ain't your problem. | Open Subtitles | كان يمكن أن أستفيد من بعض المساعدة ولكن هذه ليست مشكلتك |
You can't tell me That ain't a big, red truck. | Open Subtitles | لا تستطيع إخباري أن تلك ليست شاحنة حمراء كبيرة |
I ain't got nothing but birdshot left and That ain't good for nothing but killing rabbits and wetbacks. | Open Subtitles | انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب |
# That ain't the way to have fun, son | Open Subtitles | ذلك ليست الطريق أن يكون عنده مرح، إبن |
# You know That ain't no shit We'll be getting lots of tit | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير |
That ain't the work of a gut eater, I don't know what is! | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون |
Shit, That ain't makeup. That ain't makeup! Come on, man! | Open Subtitles | ليست هذه مواد تجميل ليست هذه مواد تجميل، هيا |
I mean, That ain't my thing... boats, you know. | Open Subtitles | أعني ، ذلك لن يكون بالأمر الكبير... للقوارب. |
- That ain't right, carnal. - No, it's not, but it's that way for too many of us. | Open Subtitles | ـ ذلك لَيس صحيحاً يا ، أخي ـ كلا ، لَكنَّ تلك نهاية الطريقِ للكثير مِنَّا |
If your child's school has old-ass books... and brand-new metal detectors, let me hear you say, "That ain't right!" | Open Subtitles | إذا لدى مدرسة طفلك كتب بلهاء قديمة وأجهزة ألكشف عن ألمعادن , دعن أسمع أن ذالك ليس صحيح |