"that ain't" - Translation from English to Arabic

    • هذا ليس
        
    • ذلك ليس
        
    • هذه ليست
        
    • تلك ليست
        
    • وهذا ليس
        
    • ذلك ليست
        
    • ذلك لَيستْ
        
    • لم يكن هذا
        
    • ليست هذه
        
    • ذلك لن
        
    • ذلك لَيس
        
    • ذالك ليس
        
    And walk away like you never knew me, and don't even try to front like That ain't the truth. Open Subtitles و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً.
    That ain't necessarily much and it ain't necessarily company. Open Subtitles هذا ليس كثيراً بالضرورة و ليس رفقة بالضرورة
    So you turn into a panther. That ain't so bad. Open Subtitles إذا أنت تتحولين الى نمرة هذا ليس سيئاً كلياً
    You and I both know That ain't the real reason Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا
    - No. That ain't how this wants to resolve. Open Subtitles لا، هذه ليست الطريقة المثلى لحلّ هذه المسألة
    Now if That ain't a sign, I don't know what is. Open Subtitles لان اذا كان هذا ليس دليلاً, انا لا اعرف ماهو
    I don't know where you got that, but, That ain't true. Open Subtitles لاأعرف من أين ألفت هذا، لاكن هذا ليس حقيقيا
    There's always some kind of beef between us and the Hustlas, but killing grandmas, That ain't how we get down. Open Subtitles دائما كان بيننا وبين عصابة القتلة خلافات لكن قتل كبار السن هذا ليس من أطباعنا
    That ain't nothing but Joe playing a trick on y'all. Open Subtitles هذا ليس شيئا ولكن جو لعب خدعة على بكم.
    Well, he comes around the side of the trailer, and he goes, "Man, That ain't a bear. Open Subtitles حسنا،لقد اتى من جانب القافلة وقال، هذا ليس بدب
    I mean, but That ain't the point. I make it for me and my friends. Open Subtitles أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي
    Malik you know That ain't nothing to do with us. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس من شأننا يا صاح
    I wish I could put him in one of them homes. That ain't true. Open Subtitles ـ أتمنى لو بمقدوري أن أضعه في أحدى دور الرعاية ـ هذا ليس صائباً
    That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. Open Subtitles ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي
    That ain't a bad analogy, actually. I like that. Open Subtitles ذلك ليس تحليلاً سيئاً في الواقع يعجبني ذلك
    No. That ain't my problem, man. You can read the sign, right? Open Subtitles كلا ، هذه ليست مشكلتي الاتستطيع قرائة اللافتة
    I could have used some help, but That ain't your problem. Open Subtitles كان يمكن أن أستفيد من بعض المساعدة ولكن هذه ليست مشكلتك
    You can't tell me That ain't a big, red truck. Open Subtitles لا تستطيع إخباري أن تلك ليست شاحنة حمراء كبيرة
    I ain't got nothing but birdshot left and That ain't good for nothing but killing rabbits and wetbacks. Open Subtitles انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب
    # That ain't the way to have fun, son Open Subtitles ذلك ليست الطريق أن يكون عنده مرح، إبن
    # You know That ain't no shit We'll be getting lots of tit Open Subtitles تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير
    That ain't the work of a gut eater, I don't know what is! Open Subtitles إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون
    Shit, That ain't makeup. That ain't makeup! Come on, man! Open Subtitles ليست هذه مواد تجميل ليست هذه مواد تجميل، هيا
    I mean, That ain't my thing... boats, you know. Open Subtitles أعني ، ذلك لن يكون بالأمر الكبير... للقوارب.
    - That ain't right, carnal. - No, it's not, but it's that way for too many of us. Open Subtitles ـ ذلك لَيس صحيحاً يا ، أخي ـ كلا ، لَكنَّ تلك نهاية الطريقِ للكثير مِنَّا
    If your child's school has old-ass books... and brand-new metal detectors, let me hear you say, "That ain't right!" Open Subtitles إذا لدى مدرسة طفلك كتب بلهاء قديمة وأجهزة ألكشف عن ألمعادن , دعن أسمع أن ذالك ليس صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more