"the acc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق الادارية
        
    • التابعة للجنة التنسيق الادارية
        
    • لجنة مكافحة الفساد
        
    • في لجنة التنسيق الإدارية
        
    • عن لجنة التنسيق الإدارية
        
    • التعويض عن الحوادث
        
    • والتابعة للجنة التنسيق الادارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق الإدارية على
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • المتحدة الإنمائي
        
    Organizations are in the process of determining how best to implement the ACC decision, taking into account their operational requirements. UN والمنظمات اﻵن بصدد البت في كيفية تنفيذ قرار لجنة التنسيق اﻹدارية على أفضل وجه، مع مراعاة احتياجاتها التنفيذية.
    His delegation had a particular interest in the reviews of the ACC coordination machinery and the United Nations University. UN ويولي الوفد اﻷمريكي اهتماما خاصا للدراسات المتصلة بآلية لجنة التنسيق اﻹدارية وجامعة اﻷمم المتحدة.
    A core set of indicators was under development by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division and the Joint Consultative Group on Policy. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    A link with the members of the ACC Subcommittee is currently being ensured through the Subcommittee's Chairman and Secretary. UN وفي الوقت الحالي، يكفل رئيس اللجنة الفرعية وأمينها وجود صلة مع أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on its twenty-eighth session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    A. Putting the ACC machinery for coordinated follow-up to conferences to full use UN الاستفادة الكاملة من أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    Monitoring its progress at the ACC level will send clear signals to galvanize United Nations country teams. UN وسيكون لرصد تقدم المبادرة على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية إشارات واضحة لحفز اﻷفرقة القطرية لﻷمم المتحدة.
    The Steering Committee reports to the ACC at its regular sessions on progress made and problems faced in the implementation of the Special Initiative. UN وتقدم اللجنة التوجيهية تقاريرها عن التقدم المحرز وما يطرأ من مشاكل في تنفيذ المبادرة الخاصة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دوراتها العادية.
    It is searchable according to the ACC Programme Classification for statistical activities and by agency. UN ويمكن البحث فيها وفقا لتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية لﻷنشطة الاحصائية، وبحسب الوكالة.
    The High Commissioner presented the results of these consultations to the ACC at its meeting on 30 October 1997. UN وقد عرضت المفوضة السامية نتائج هذه المشاورات إلى اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    Indeed, the ACC machinery for follow-up to conferences has reported to and interacted closely with the relevant commissions in facilitating their work. UN ولقد قدمت آلية لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة المؤتمرات تقاريرها بالفعل إلى اللجان ذات الصلة وتفاعلت معها تفاعلا وثيقا لتسهيل عملها.
    MEMBERS OF the ACC TASK FORCE ON BASIC SOCIAL SERVICES FOR ALL ... 25 English Page INTRODUCTION UN أعضاء فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Many countries have already organized such groups, modelled on the ACC Task Forces. UN وقد أنشأت بلدان عديدة مثل هذه اﻷفرقة، على نسق فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The working group agreed that, in the future, the organizations involved in the low-enrolment country strategy would submit a joint report to the ACC Steering Committee. UN وقد اتفق الفريق العامل التقني على أن تقدم المنظمات المشاركة في الاستراتيجية تقريرا مشتركا في المستقبل إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    the ACC Steering Committee has met several times to intensify the implementation of the Initiative. UN وقد اجتمعت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عدة مرات لتكثيف تنفيذ المبادرة.
    That might be achieved through extended sessions of the ACC Subcommittee or by other means. UN وأشير إلى أنه يمكن تحقيق ذلك عن طريق تمديد دورات اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أو بوسائل أخرى.
    REPORT OF the ACC SUBCOMMITTEE ON STATISTICAL ACTIVITIES ON ITS TWENTY-SEVENTH SESSION UN تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين
    Report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on plans in methodological development UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطط في مجال التطوير المنهجي
    At the initiative of the High Commissioner, the issue of staff safety and security has become a standing item on the ACC agenda. UN وأنه بمبادرة من المفوضة السامية، أصبحت سلامة وأمن الموظفين بنداً دائماً في جدول أعمال لجنة التنسيق الادارية.
    One activity under coordination, harmonization and liaison was reported undertaken and it related to participation in the ACC Task Force on Integrated Rural Development. UN وقد أبلغ أن هناك نشاطا في إطار التنسيق والمواءمة والاتصال قد تم الاضطلاع به وهو متصل بالمشاركة في فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة.
    Section 17 of the AC Act provides for the definition of immunity of staff in the ACC. UN وتنص المادة 17 من قانون مكافحة الفساد على تعريف حصانة أعضاء لجنة مكافحة الفساد.
    Gender focal points of departments and offices are members of the ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, and are thus part of the United Nations system-wide network of gender experts. UN ويعد المنسقون المعنيون بقضايا الجنسين في الإدارات والمكاتب أعضاء في لجنة التنسيق الإدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وبالتالي فهم جزء من شبكة الخبراء المعنيين بقضايا الجنسين على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    87. Following the ACC statement of commitment for action to eradicate poverty, the organizations of the United Nations system should support, individually and through joint action where appropriate, the national poverty eradication strategy outlined above and help operationalize it. UN 87 - وعلى سبيل متابعة بيان الالتزام الصادر عن لجنة التنسيق الإدارية بالعمل من أجل القضاء على الفقر، ينبغي على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقوم، منفردة ومن خلال الإجراءات المشتركة حسب الاقتضاء، بدعم الاستراتيجية الوطنية المبينة أعلاه للقضاء على الفقر ووضعها موضع التنفيذ.
    C. Accident compensation: the ACC 396 - 409 96 UN جيم- التعويض عن الحوادث: هيئة التعويض عن الحوادث 396-409 135
    Recommendations based on experience to date will be made to the ACC Subcommittee on Statistical Activities in 1994. UN وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن.
    548. A question was raised as to the relationship between the United Nations executive committees and the ACC and its subsidiary machinery. UN ٨٤٥ - وطرح سؤال عن الصلة بين لجان اﻷمم المتحدة التنفيذية ولجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية.
    (i) Technical material: establishing, updating and maintaining the Executive Information Network and the ACC web site; UN `1 ' المواد التقنية: توطيد عملية تحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق الإدارية على الشبكة العالمية؛
    26. The programme of action was presented to the ACC Steering Committee in March 1998. UN ٢٦ - وقدم برنامج العمل إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    United Nations Development Programme 68. UNDP financial data follow the ACC programme classification categories, and its work in crisis prevention and recovery has been reported in the past within the humanitarian context. UN 68 - يتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إعداده لبياناته المالية فئات تصنيف برامج لجنة التنسيق الإدارية، وكان يُبلغ في الماضي في سياق العمل الإنساني عن أنشطته في مجال منع الأزمات والإنعاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more