"the administration and" - Translation from English to Arabic

    • وتنظيمها
        
    • إدارة وتنظيم
        
    • إدارة وتسيير
        
    • الإدارة والتنظيم
        
    • الإدارة و
        
    • مجالي الإدارة
        
    • وتدبير شؤونها
        
    • اﻹدارة وعن
        
    • وتنظيم شؤونها
        
    • وإدارة وتنظيم
        
    • للإدارة وتقديم
        
    • المتعلق بإقامة
        
    • لإدارة وتنظيم
        
    • إدارة مشاريع التنفيذ
        
    • وتنظيم العملية
        
    the administration and management of trust funds in the latter organizations are still governed by regulations and rules adopted over 20 years ago. UN ولا تزال إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظمة الأمم المتحدة خاضعة لأنظمة وقواعد اعتُمدت قبل أكثر من 20 عاماً.
    There is also significant variation in the level of detail of the regulations, rules and policies governing the administration and management of trust funds. UN وهناك تفاوت كبير أيضاً في مستوى تفصيل الأنظمة والقواعد والسياسات التي تنظم إدارة هذه الصناديق وتنظيمها.
    the administration and management of trust funds in the latter organizations are still governed by regulations and rules adopted over 20 years ago. UN ولا تزال إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظمة الأمم المتحدة خاضعة لأنظمة وقواعد اعتُمدت قبل أكثر من 20 عاماً.
    Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. UN وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية.
    In this capacity I have participated in the administration and management of hospital departments. UN وقد شاركت، بصفتي تلك، في إدارة وتسيير أقسام في المستشفيات.
    There is also significant variation in the level of detail of the regulations, rules and policies governing the administration and management of trust funds. UN وهناك تفاوت كبير أيضاً في مستوى تفصيل الأنظمة والقواعد والسياسات التي تنظم إدارة هذه الصناديق وتنظيمها.
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNRWA. UN وتناولت الاستعراضات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة الوكالة وتنظيمها بشكل عام.
    The reviews concerned the efficiency of the financial procedures and, in general, the administration and management of UNU. UN وشملت عمليات المراجعة كفاءة الإجراءات المالية، وبوجه عام، إدارة جامعة الأمم المتحدة وتنظيمها.
    Comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تقييم شامل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    The Advisory Committee also makes observations and recommendations regarding the administration and management of the Force and opportunities for further savings. UN كما تبدي اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن إدارة القوة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. UN وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية.
    The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Tribunal. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتنظيم المحكمة.
    The reviews included the internal financial control, programme management and, in general, the administration and management of the Centre. UN وشملت تلك الاستعراضات المراقبة المالية الداخلية وإدارة البرامج وبوجه عام إدارة وتنظيم المركز.
    He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Office's Legal Officers were able to negotiate agreed outcomes with the administration and management in what might otherwise have become formal cases. UN واستطاع الموظفون القانونيون في المكتب التفاوض من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها مع وحدات الإدارة والتنظيم في حالات كان يمكن أن تتحول إلى قضايا رسمية لولا جهودهم.
    The main recommendations are that the administration and/or the mission(s): UN وتتمثل توصياته الرئيسية في أن تضطلع الإدارة و/أو البعثة أو البعثات المعنية بما يلي:
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning overhead charges for the administration and supervision of exploration contracts UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف
    Mr. Symonenko would contribute to improving the financial procedures, accounting system and the administration and management of UNIDO in general. UN وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما.
    1. The Registry shall be responsible for the administration and servicing of the International Tribunal for Rwanda. UN ١ - يكون قلم المحكمة مسؤولا عن اﻹدارة وعن تقديم الخدمات للمحكمة الدولية لرواندا.
    In view of the proposed increase of the United Nations Volunteers' strength from 490 to 605 positions, it is proposed to establish a United Nations Volunteers Support Unit headed by a United Nations Volunteers Programme Manager (position redeployed from the immediate Office of the Director of Administration) responsible for the administration and management of the Mission's United Nations Volunteer establishment. UN بالنظر إلى الزيادة المقترحة في قوام متطوعي الأمم المتحدة من 490 وظيفة إلى 605 وظائف، يقترح إنشاء وحدة لدعم متطوعي الأمم المتحدة يرأسها مدير برامج من متطوعي الأمم المتحدة (وظيفة منقولة من المكتب المباشر لمدير الإدارة) يكون مسؤولا عن إدارة وحدة متطوعي الأمم المتحدة التابعة للبعثة وتنظيم شؤونها.
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNRWA. UN وتناولت الاستعراضات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم الوكالة بشكل عام.
    146. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the functions and powers of the Prosecutor, in accordance with article 42 of the Statute. UN 146 - سيكون قلم المحكمة مسؤولا عن الجوانب غير القضائية للإدارة وتقديم الخدمات للمحكمة، دون مساس بمهام المدعي العام وسلطاته، وفقا للمادة 42 من النظام الأساسي.
    4.4 The State party indicates that under section 749 (2) of the administration and Justice Act, the police may discontinue an investigation already initiated when there is no basis for continuing the investigation. UN 4-4 تشير الدولة الطرف إلى أن الفقرة 2 من المادة 749 من القانون المتعلق بإقامة العدل() يجيز للشرطة وقف التحقيق بعد فتحه إذا انعدمت أسباب مواصلته.
    The incumbent would continue to provide dedicated support for the administration and management of the financial disclosure programme and would be involved in all phases of the implementation of the financial disclosure programme, including in relation to declaration of interest forms submitted by peacekeeping staff. UN ويواصل شاغل الوظيفة تقديم دعم مخصص لإدارة وتنظيم برنامج الإقرارات المالية، ويشارك في جميع مراحل تنفيذ البرنامج، بما في ذلك ما يخص الاستمارات التي يقدمها موظفو حفظ السلام للإعلان عن المصالح.
    Among the issues raised is the rupture existing between the administration and the auditing of NEX projects. UN 72- ومن بين القضايا المثارة عدم وجود اتصال بين إدارة مشاريع التنفيذ الوطني ومراجعة حسابات هذه المشاريع.
    " ... the Secretary-General, in the light of the importance and size of the Transitional Authority, to provide to the General Assembly at its forty-ninth session, no later than 31 March 1995, a comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the operation, with a view to utilizing this experience in other peace-keeping operations; " . UN " ... الى اﻷمين العام، بالنظر الى أهمية وحجم السلطة الانتقالية، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وفي موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، تقييما شاملا لجميع جوانب ادارة وتنظيم العملية بغية الاستفادة من هذه الخبرة في عمليات حفظ السلم اﻷخرى؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more