"the administrative and financial" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية والمالية
        
    • اﻹداري والمالي
        
    • التنظيمية والمالية
        
    • الادارية والمالية
        
    • المالي والإداري
        
    • الإداريين والماليين
        
    • الاداري والمالي
        
    The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. UN وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع.
    It also welcomed the attention which JIU had paid to the administrative and financial activities. of the specialized agencies. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالاهتمام الذي أولته الوحدة للأنشطة الإدارية والمالية التي تقوم بها الوكالات المتخصصة.
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلﱢفه اﻹمساك عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peacekeeping operations, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Training for women in agriculture recognized the role of unpaid family members in the administrative and financial aspects of farm management. UN وتدريب النساء على الزراعة يعترف بالدور الذي يقوم به أعضاء اﻷسرة دون أجر في الجوانب الادارية والمالية لادارة المزارع.
    The observer of Egypt expressed concern about the legality of the administrative and financial penalties in the Programme. UN كما أعرب المراقب عن مصر عن القلق إزاء مشروعية العقوبات الإدارية والمالية الواردة في البرنامج.
    He asked what measures were planned to coordinate the utilization of the administrative and financial applications of the various systems. UN وتساءل عن التدابير المزمع اتخاذها لتنسيق استخدام التطبيقات الإدارية والمالية لمختلف النظم.
    Efforts must be made to streamline the administrative and financial aspects of peacekeeping activities to ensure their smooth implementation and their very survival. UN ويجب العمل على تبسيط النواحي الإدارية والمالية لأنشطة حفظ السلام لكفالة تنفيذها دون عقبات واستمراريتها.
    actions of the Board The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    It provides the administrative and financial services for UNEP. UN وهي تزود برنامج البيئة بالخدمات الإدارية والمالية.
    They were found to be consistent with the administrative and financial data of the Organization. UN وخلُص إلى اتساقها مع البيانات الإدارية والمالية للمنظمة.
    Furthermore, 17 per cent of the posts on the Office's Geneva staffing table were vacant at that time, hindering its ability to respond quickly and effectively to the administrative and financial challenges of the operation. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الشواغر آنئذ 17 في المائة من الوظائف المدرجة في جدول ملاك موظفي المكتب في جنيف، مما أعاق قدرة المكتب على التصدي بسرعة وفعالية للتحديات الإدارية والمالية الناشئة عن العملية.
    Having considered the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    This depleted capacity affected the ability of the Office to respond quickly and effectively to the administrative and financial challenges of the tsunami operation. UN وقد أثر هذا العجز على قدرة المكتب في الاستجابة بسرعة وبفعالية للتحديات الإدارية والمالية لعملية التسونامي.
    Thus in 1996 the Social Assistance Fund was established, providing the administrative and financial management of social assistance providers, as well as summarizing information about services provided. UN وعلى ذلك أُنشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة.
    Those Commission members noted the difficulties facing the organizations given the administrative and financial costs of running two parallel systems. UN وأشار هؤلاء الأعضاء إلى الصعوبات التي تواجهها المنظمات بالنظر إلى التكاليف الإدارية والمالية لتطبيق نظامين متوازيين.
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلفه اﻹمساك عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلفه اﻹمساك عن دفع الاشتراكات المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة
    Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peacekeeping operations, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلغ المجلس خلال الدورة باﻵثار الادارية والمالية المترتبة على أية مقترحات معروضة عليه.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء المالي والإداري للأمم المتحدة
    52. The Regional Office informed the Board that it had been meeting periodically with the administrative and financial officers of ECLAC to address delays in the provision of reports, to clear financial statements and to check on the status of payments. UN 52 - وأبلغ المكتب الإقليمي المجلس بأنه يجتمع بصورة دورية مع المسؤولين الإداريين والماليين للجنة الاقتصادية لمعالجة التأخيرات في تقديم التقارير، وتوضيح البيانات المالية، والتحقق من وضع المدفوعات.
    AGENDA ITEM 105: REVIEW OF THE EFFICIENCY OF the administrative and financial FUNCTIONING OF THE UNITED NATIONS UN البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال: استعراض كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more