In addition, some of the administrative expenses of the Fund are borne by the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض المصروفات الإدارية للصندوق تتحملها الأمم المتحدة. |
In addition, some of the administrative expenses of the Fund are in fact borne by the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض المصروفات الإدارية للصندوق تتحملها في الواقع الأمم المتحدة. |
the administrative expenses and the use of the profits must be specified in the accounts. | UN | ويجب أن تذكر تحديدا في الحسابات المصروفات الإدارية ووجه استعمال الأموال المجموعة. |
An expense for these benefits has been reported annually as part of the administrative expenses of the Fund. | UN | وكان يتم الإبلاغ سنويا عن مصروفات تتعلق بهذه الاستحقاقات كجزء من النفقات الإدارية للصندوق. |
7. the administrative expenses of the Fund are separated into three components: | UN | ٧ - وتنقسم المصروفات اﻹدارية للصندوق إلى ثلاثة عناصر: |
5. With respect to funding the administrative expenses of the Authority, section 1, paragraph 14 of the annex to the Agreement states: | UN | ٥ - وفيما يتعلق بتمويل المصروفات الادارية للسلطة، فإن الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق تنص على أن: |
The General Assembly approves the biennial budget for the administrative expenses of the Fund. | UN | وتوافق الجمعية العامة على ميزانية فترة السنتين لتغطية المصروفات الإدارية للصندوق. |
This is owing to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. | UN | ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في بياناته المالية، وأن ميزانية الصندوق تقتصر على المصروفات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين. |
Some of the administrative expenses of the Fund, including costs associated with the administrative tasks of the United Nations Staff Pension Committee, are reimbursed by the United Nations under the terms of a cost sharing arrangement. | UN | وتسدد الأمم المتحدة بعض المصروفات الإدارية للصندوق، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمهام الإدارية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إطار ترتيب تقاسم التكاليف. |
Some of the administrative expenses of the Fund, including costs associated with the administrative tasks of the United Nations Staff Pension Committee, are reimbursed by the United Nations under the terms of a cost-sharing arrangement. | UN | وتسدد الأمم المتحدة بعض المصروفات الإدارية للصندوق، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمهام الإدارية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إطار ترتيب تقاسم التكاليف. |
The repaid funds are subsequently loaned to other borrowers in the project community group, which ensures that the administrative expenses of the Revolving Fund are met. | UN | ثم يجري لاحقا إقراض الأموال المسددة إلى مقترضين آخرين من نفس المجموعة المستفيدة من مشروع المجتمع المحلي بما يكفل استيفاء المصروفات الإدارية للصندوق الدائر. |
Some of the administrative expenses of the Fund, including costs associated with the administrative tasks of the United Nations Staff Pension Committee, are reimbursed by the United Nations under the terms of a cost-sharing arrangement. | UN | كما تقوم الأمم المتحدة بتسديد بعض المصروفات الإدارية للصندوق، بما فيها التكاليف المتعلقة بالمهام الإدارية التي تقوم بها لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، وذلك بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. |
43. With regard to the Fund's budget, she said that the administrative expenses were separated into three main components: administrative, investment and audit costs. | UN | 43 - وفيما يتعلق بميزانية الصندوق، قالت إن المصروفات الإدارية قسّمت إلى ثلاثة عناصر رئيسية هي: التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات. |
To accommodate this arrangement, a variety of procedures were adopted as regards the recording and payment of the administrative expenses. | UN | ومن أجل العمل بهذا الترتيب، اتخذت إجراءات متنوعة بشأن تسجيل وتسديد النفقات الإدارية. |
Expenditure for such benefits was reported annually as part of the administrative expenses of the Fund. | UN | وكان يتم الإبلاغ سنويا عن مصروفات تتعلق بهذه الاستحقاقات كجزء من النفقات الإدارية للصندوق. |
TLAS covers the administrative expenses for obtaining the papers and the MI authorises their registration at the General Civil Registration. | UN | وتغطي جمعية المساعدة القانونية في تيرانا النفقات الإدارية المتكبدة للحصول على الوثائق، وتأذن وزارة الداخلية بتسجيل المواليد في سجل الأحوال المدنية. |
6. the administrative expenses of the Fund are separated into three categories: | UN | ٦ - وتنقسم المصروفات اﻹدارية للصندوق الى ثلاث فئات: |
Projected requirements for the administrative expenses of | UN | الاحتياجات المتوقعــة من المصروفات الادارية اللازمة للسلطــة |
31. The preliminary estimates of the administrative expenses of the Tribunal for the period from 1 August 1996 to 31 December 1997 are presented in table 1. | UN | ٣١ - ترد في الجدول ١ التقديرات اﻷولية للنفقات اﻹدارية للمحكمة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
5. The Secretary-General estimates that the budgetary requirements of the Authority for 1999 will be in the amount of $5,604,100, comprising $4,228.3 for the administrative expenses of the Authority and $1,375.8 for conference-servicing requirements. | UN | ٥ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٩ ستبلغ ١٠٠ ٦٠٤ ٥ دولار، تشمل ٣٠٠ ٢٢٨ ٤ دولار للمصروفات اﻹدارية للسلطة و ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار لاحتياجات خدمة المؤتمرات. |
98. A table of the administrative expenses of the Tribunal is contained in annex V. | UN | ٩٨ - ويرد في المرفق الخامس جدول بالنفقات اﻹدارية للمحكمة. |
The cost of participation of members and advisors from developing country Parties, to attend meetings of the executive board shall be met from the administrative expenses of the executive board.] | UN | ويمكن أن يرافق كل عضو مستشار إلى اجتماعات المجلس التنفيذي ويتم تسديد تكلفة مشاركة الأعضاء والمستشارين من البلدان النامية الأطراف لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي من المصاريف الإدارية للمجلس التنفيذي. |
3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the report of the Secretary-General that, as the Agreement has not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 are still to be met through the budget of the United Nations. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه نظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ ستغطى من ميزانية اﻷمم المتحدة. |
There would clearly be significant increases in the administrative expenses to be charged to the Fund if it were required to become more self-reliant in some or all of its operations. | UN | ومن الواضح أنه ستكون هناك زيادات كبيرة في المصروفات اﻹدارية التي ستقيد على الصندوق إذا تطلب اﻷمر أن يكون أكثر اعتمادا على الذات فيما يتعلق ببعض عملياته أو كلها. |
the administrative expenses of the Fund are separated into three categories: | UN | ١٢١ - وتقسم النفقات اﻹدارية للصندوق إلى ثلاث فئات هي: |
The estimated budgetary requirement of the Authority for 1999 is $5,604,100, comprising $4,228,300 for the administrative expenses of the Authority and $1,375,800 for the conference-servicing requirements.13 | UN | وتقدر الاحتياجات المتعلقة بالميزانية للسلطة لعام ١٩٩٩ بمبلغ ١٠٠ ٦٠٤ ٥ دولار تتألف من ٣٠٠ ٢٢٨ ٤ دولار للنفقات الادارية للسلطة و ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار لاحتياجات خدمات المؤتمرات)١٣(. |
Since the Agreement had not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 were still to be met through the budget of the United Nations. | UN | ونظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل بعد حيز النفاذ، فإنه لا يزال يتعين الوفاء بالمصروفات اﻹدارية للسلطة في عام ١٩٩٦ من ميزانية اﻷمم المتحدة. |
In part IV, section A, of the present paper, estimates have been provided for the requirements for the administrative expenses of the Authority until the end of 1995. | UN | وترد في الفرع ألف من الجزء الرابع من هذه الورقة تقديرات الاحتياجات من المصروفات اﻹدارية للسلطة لغاية عام ١٩٩٥. |