the annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Committee might have received from other sources. | UN | وأتاحت التقارير السنوية كذلك الفرصة لتصحيح أية أخطاء في المعلومات التي قد تكون حصلت عليها اللجنة من مصادر أخرى. |
It also prepared the annual reports of the Secretary-General on the same subject for the Human Rights Council. | UN | وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته. |
Efforts should also be made to accelerate the translation and distribution of the annual reports to its supporters. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تبذل جهوداً للإسراع في ترجمة التقارير السنوية وتوزيعها على الجهات التي تدعمها. |
Devote greater attention to the annual reports of CERD; | UN | `2` إيلاء المزيد من الاهتمام للتقارير السنوية للجنة. |
the annual reports Questionnaire (ARQ) consists of four parts: | UN | يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء: |
The categories of information to be included in the annual reports of OIOS are set out in the following documents: | UN | ترد في الوثائق أدناه فئات المعلومات المقرر تضمينها في التقارير السنوية للمكتب: |
the annual reports state anticipated completion dates in the form of early, mid or late parts of the year. | UN | وترد مواعيد الإكمال في التقارير السنوية في شكل أجزاء مبكرة ومتوسطة ومتأخرة من السنة. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
the annual reports of the Secretary-General provide information on relevant developments in those forums. | UN | وتقدم التقارير السنوية للأمين العام معلومات بشأن التطورات ذات الصلة في تلك المنتديات. |
the annual reports of the Secretary-General continue to provide information on developments within those forums. | UN | وتواصل التقارير السنوية للأمين العام تقديم المعلومات عن التطورات في تلك المنتديات. |
the annual reports of the Office of Internal Audit were also submitted to the Committee. | UN | وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: | UN | ترد فئات المعلومات التي يتعين أن تدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: | UN | ترد فئات المعلومات التي يتعين أن تدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
The Unit has been given the responsibility of drafting the annual reports of the Secretary-General on United Nations rule of law activities. | UN | وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
the annual reports for future years will include detailed information on holdings and transactions of Kyoto Protocol units as such information becomes available. | UN | وستتضمن التقارير السنوية في الأعوام المقبلة معلومات تفصيلية عن أرصدة ومعاملات الوحدات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو متى توافرت هذه المعلومات. |
According to the annual reports received from field operations, United Nations vehicles were involved in 1.86 accidents for every 100,000 km travelled | UN | وفقاً للتقارير السنوية الواردة من العمليات الميدانية، تعرضت مركبات الأمم المتحدة إلى 1.86 حادثة لكل 000 100 كلم مقطوع |
the annual reports Questionnaire (ARQ) consists of four parts: | UN | يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء: |
the annual reports of the Secretary-General will allow us to measure the results. | UN | والتقارير السنوية للأمين العام ستتيح لنا قياس النتائج. |
The document should be considered in conjunction with the information on evaluation-related activities provided in the annual reports 2006 and 2007. | UN | وينبغي أن يُنظَر في الوثيقة مقترنة بالمعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالتقييم الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2006 و2007. |
" 1. Welcomes the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the General Assembly at its sixty-fifth and sixty-sixth sessions; | UN | " 1 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين؛ |
the annual reports of the Executive Director to the Executive Board in 2008 and 2010 will summarize overall progress and the main trends. | UN | أما التقريران السنويان اللذان ستقدمهما المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي في عامي 2008 و 2010، فسيوجزان التقدم العام والاتجاهات الرئيسية. |
the annual reports do present information on plots that are worsening, stable or improving. | UN | فالتقارير السنوية تُقدم معلومات عن البقع التي تزداد حالتها سوءا، أو المستقرة، أو التي تتحسن. |
The report includes summaries of the thematic studies that the Special Rapporteur has included in the annual reports he has submitted to date to the Human Rights Council. | UN | ويشمل التقرير ملخصات بالدراسات المواضيعية التي أدرجها المقرّر الخاص في تقاريره السنوية التي قدمها حتى الآن إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): We are grateful to the leadership of both Tribunals for the annual reports submitted on the work of these bodies. | UN | السيد تشوركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إننا نعرب عن امتناننا لقادة المحكمتين على التقرير السنوي لكل منهما وعلى عملهما. |
The document should be considered in conjunction with the information on evaluation-related activities provided in the annual reports of UNIDO 2010 and 2011. | UN | وينبغي النظر في الوثيقة مقرونة بالمعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالتقييم، الواردة في تقريري اليونيدو السنويين 2010 و2011. |