"the chairperson of the" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • لرئيسة
        
    • رئيس فريق
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • إلى رئيسة
        
    • رئيس عملية
        
    • رئيس مفوضية
        
    • قام رئيس
        
    • رئيسة الدورة
        
    • قامت رئيسة
        
    • عرض رئيس
        
    • أحاط رئيس
        
    • ويقوم رئيس
        
    • أدلت رئيسة
        
    Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-sixth and twenty-seventh sessions UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة والدورة السابعة والعشرين
    Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-seventh and twenty-eighth sessions UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين المستأنفة والدورة الثامنة والعشرين
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Letter from the Secretary-General to the Chairperson of the Peacebuilding Commission UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من الأمين العام
    It also expressed appreciation to the Chairperson of the International Coordinating Committee for her leadership in the review and development of Committee governance. UN كما أعرب المحفل عن ارتياحه لرئيسة لجنة التنسيق الدولية على دورها القيادي في استعراض إدارة اللجنة وتطويرها.
    The 2007 Meeting of the High Contracting Parties also designated the Chairperson of the 2008 Meeting of the High Contracting Parties, and appointed the Chairperson of the Group of Governmental Experts. UN وقام أيضاً اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية بتسمية رئيس اجتماع عام 2008 وبتعيين رئيس فريق الخبراء الحكوميين.
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Vice-Chairperson of the Subcommittee on Prevention of Torture, Victor Rodriquez Rescia, represented the Chairperson of the Subcommittee. UN وحضر فيكتور روديغيز ريسيا، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، ممثلا لرئيس اللجنة الفرعية.
    the Chairperson of the Committee shall also convene special sessions: UN ويقوم رئيس اللجنة أيضاً بعقد دورات استثنائية:
    the Chairperson of the Committee shall also convene special sessions: UN ويدعو رئيس اللجنة أيضاً إلى عقد دورات استثنائية في الحالات التالية:
    At the same time, there was room for certain decisions simply to be taken on the authority of the Chairperson of the Committee, thereby avoiding lengthy debate. UN وفي الوقت نفسه هناك مجال لاتخاذ قرارات معينة ببساطة استنادا إلى سلطة رئيس اللجنة لتلافي المناقشات المطولة.
    These States shall, within three months, inform the Chairperson of the Committee whether or not they accept the recommendations contained in the report of the Commission. UN وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة.
    The interviews were conducted in New York by the Chairperson of the Committee, David M. Walker, in Geneva and Vienna by the Vice-Chairperson, Vijayendra N. Kaul, and in Nairobi by John F. S. Muwanga. UN وأجرى الاستجوابات في نيويورك رئيس اللجنة ديفيد م. ووكر، وفي جنيف وفيينا نائب رئيس اللجنة فيجايندرا ن.
    Opening of the session by the Chairperson of the CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Opening of the session by the Chairperson of the CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Opening of the session by the Chairperson of the CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    I now give the floor to the Chairperson of the First Committee for the sixty-first session, Ambassador Mona Juul. UN أعطي الكلمة الآن لرئيسة اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، السفيرة منى يول.
    Introductory statement and statement by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child UN بيان استهلالي وبيان لرئيسة لجنة حقوق الطفل
    The document submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts was already drafted in the form of a protocol. UN وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول.
    the Chairperson of the Coordinating Committee of Special Procedures and several other mandate holders addressed the plenary of the Durban Review Conference. UN وتحدثت رئيسة اللجنة التنسيقية للإجراءات الخاصة، وغيرها من المكلفين بولايات، في الجلسة العامة لمؤتمر استعراض ديربان.
    Letter from the President of the Economic and Social Council addressed to the Chairperson of the Commission on the Status of Women UN رسالة موجهة إلى رئيسة لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Consultations are currently under way on the appointment of the Chairperson of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation. UN وتجري مشاورات حاليا بشأن تعيين رئيس عملية الحوار والتشاور بين أهل دارفور.
    the Chairperson of the DSAIC shall be appointed by a Presidential Decree in consultation with the Chairperson of the DRA. UN ويتم تعيين رئيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور بقرار رئاسي بالتشاور مع رئيس سلطة دارفور الإقليمية.
    During the first part of the sixth session, an oral presentation was made by the Chairperson of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. UN وفي الجزء الأول من الدورة السادسة للمجلس، قام رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي بتقديم عرض شفوي.
    The session was opened by the Chairperson of the fourth session of the Advisory Committee, Halima Embarek Warzazi. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة الدورة الرابعة للجنة الاستشارية، السيدة حليمة مبارك ورزازي.
    The Special Rapporteur was consulted by the Chairperson of the InterAfrican Committee. UN وقد قامت رئيسة لجنة البلدان الأفريقية بمشاورة المقررة الخاصة في هذا الصدد.
    the Chairperson of the Working Group on the Decade of In-ternational Law introduced the draft resolution and made an oral revision. UN عرض رئيس الفريق العامل المعني بعقد القانون الدولي مشروع القرار ونقحه شفويا.
    the Chairperson of the high-level panel briefed the first session of the Preparatory Committee on the work accomplished by the panel so far. UN وقد أحاط رئيس الفريق الرفيع المستوى الدورة الأولى للجنة التحضيرية علما بالأعمال التي أنجزها الفريق حتى الآن.
    3. At the 1st meeting, on 15 March, the Chairperson of the Preparatory Committee made a statement. UN ٣ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٥ آذار/ مارس، أدلت رئيسة اللجنة التحضيرية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more