"the closing plenary" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الختامية
        
    • الجلسة الختامية
        
    • العامة الختامية التي
        
    • العامة الختامية المعقودة
        
    • الختامية العامة
        
    CONSIDERATION OF TEXTS AND PROCEEDINGS AT the closing plenary UN النظر في النصوص واﻹجراءات في الجلسة العامة الختامية
    CONSIDERATION OF TEXTS AND PROCEEDINGS AT the closing plenary UN النظر في النصوص والمداولات في الجلسة العامة الختامية
    Reports from these round tables could be presented at the closing plenary. UN ويمكن عرض التقارير التي تصدر عن اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى هذه في الجلسة العامة الختامية.
    ACTION BY THE COMMISSION AND PROCEEDINGS OF the closing plenary UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة ووقائع أعمال الجلسة الختامية
    ACTION BY THE COMMISSION AND PROCEEDINGS OF the closing plenary UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة وأعمال الجلسة الختامية
    A report on these events would be presented at the closing plenary. UN ويُقدم تقرير عن هذه الفعاليات في الجلسة العامة الختامية.
    A report on the Learning Centre would be presented at the closing plenary. UN ويقدم تقرير عن مركز التعلم في الجلسة العامة الختامية.
    the closing plenary meeting was chaired by the other Vice-President, Indonesia. UN وترأست إندونيسيا، وهي النائب الآخر للرئيس، الجلسة العامة الختامية.
    12. the closing plenary will be held on Saturday, 9 October. UN 12- وستعقد الجلسة العامة الختامية يوم السبت، 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    The working groups each formulated six thematic, action-oriented recommendations that were then presented to the closing plenary session. UN وصاغ كل فريق من الأفرقة العاملة ست توصيات مواضيعية إجرائية المنحى قدّمت فيما بعد إلى الجلسة العامة الختامية.
    The thematic General Rapporteurs compiled and presented the general findings and recommendations of their respective working groups to the closing plenary session. UN وجمّع المقررون العامون المواضيعيون النتائج العامة وتوصيات أفرقتهم العاملة وقدموها في الجلسة العامة الختامية.
    It further authorized the Rapporteur to complete the text of the report to reflect the proceedings of the closing plenary. UN كما أذنت للمقرر باستكمال نص التقرير لكل يعكس أعمال الجلسة العامة الختامية.
    Nine candidates nominated by the Secretary-General for three new panels of Commissioners were appointed at the closing plenary meeting of the session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    It authorized the Rapporteur to complete its report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN وأذنت للمقرر بإتمام وضع التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    It authorized the Rapporteur to complete the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN وأذنت للمقرر إكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    A Memorandum approved at the closing plenary session of the Forum was forwarded to the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وأحيلت مذكرة تم إقرارها في الجلسة العامة الختامية للمنتدى الرابع إلى رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Action by the Commission and statements at the closing plenary UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة والبيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة الختامية
    action by the commission and statements at the closing plenary UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة والبيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة الختامية
    ACTION BY THE COMMISSION AND PROCEEDINGS OF the closing plenary UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وأعمال الجلسة الختامية
    III. Proceedings of the closing plenary 86 - 89 UN الثالث- وقائع الجلسة الختامية ٦٨ - ٩٨ ٦٢
    51. At the same meeting, the President proposed to keep this item open and come back to it at the closing plenary. UN 51- واقترح الرئيس في الجلسة نفسها إبقاء هذا البند مفتوحاً والرجوع إليه في الجلسة الختامية.
    the closing plenary meeting, on Friday 4 July, will be devoted to the adoption of the report (item.5) UN وستخصص الجلسة العامة الختامية التي ستعقد يوم الجمعة الموافق 4 تموز/يوليه لاعتماد التقرير
    At the closing plenary meeting, on 28 March 2002, the Board authorized the Rapporteur to prepare and finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    The COP, at the closing plenary of its sixteenth session, elected Mr. Mihir Kanti Majumder as Vice-Chair. UN وانتخب مؤتمر الأطراف، في جلسته الختامية العامة من دورته السادسة عشرة، السيد ميهير كانتي ماجومدير نائباً للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more