Following a discussion, the Committee agreed to establish a working group and to elaborate a general recommendation on access to justice. | UN | وعقب مناقشة المسألة وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل معني بإمكانية اللجوء إلى القضاء ووضع توصية عامة بشأن تلك المسألة. |
In addition, the Committee agreed to develop a timetable for the development of the guidelines. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على وضع جدول زمني لصياغة المبادئ التوجيهية. |
the Committee agreed to consider the notifications before it in line with the priorities suggested in the note. | UN | 34 - وافقت اللجنة على النظر في الإخطارات المعروضة أمامها تمشياً مع الأولويات المقترحة في المذكرة. |
the Committee agreed to send 1,300 troops to the Central African Republic, in addition to the 700 troops already on the ground. | UN | ووافقت اللجنة على إرسال 300 1 جندي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى إضافة إلى الجنود الـ 700 الموجودين أصلا على الأرض. |
the Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث. |
the Committee agreed to further consider these proposals at its eleventh session. | UN | واتفقت اللجنة على مواصلة دراسة هذه الاقتراحات في دورتها الحادية عشرة. |
the Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
the Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolution. | UN | وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار. |
To this end, the Committee agreed to an ongoing action to further discuss these matters. | UN | ولتحقيق هذا الغرض وافقت اللجنة على إجراء جارٍ لمناقشة هذه المسائل بمزيد من التفصيل. |
To this end, the Committee agreed to an ongoing action to further discuss these matters. | UN | ولتحقيق هذا الغرض وافقت اللجنة على إجراء جارٍ لمناقشة هذه المسائل بمزيد من التفصيل. |
Following a proposal by the Chairman, the Committee agreed to adjourn the general discussion of this question at this stage and to return to this matter at a later meeting. | UN | وبعد اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على رفع مناقشة المسألة عند هذه المرحلة والعودة إليها في جلسة لاحقة. |
Following a statement by the representative of the United Kingdom, the Committee agreed to suspend the meeting. | UN | وإثر بيان أدلى به ممثل المملكة المتحدة، وافقت اللجنة على تعليق الجلسة. |
Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to a later date. | UN | وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
the Committee agreed to review any future requests from the Comoros in the light of its payment record. | UN | ووافقت اللجنة على النظر في أي طلبات أخرى تتقدم بها جزر القمر على ضوء سجل مدفوعاتها. |
the Committee agreed to consider that material at its second session. | UN | ووافقت اللجنة على النظر في هذه المادة في دورتها الثانية. |
the Committee agreed to commence drafting decision guidance documents for two substances, endosulfan and tributyl tin compounds. | UN | ووافقت اللجنة على بدء صياغة وثائق توجيه القرارات الخاصة بمادتين هما مركبات إندوسولفان وقصدير التيربوتيل. |
the Committee agreed to keep the question under review. | UN | واتفقت اللجنة على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
the Committee agreed to keep the question under review. | UN | واتفقت اللجنة على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
the Committee agreed to meet again in two weeks' time. | UN | وقد اتفقت اللجنة على الاجتماع من جديد خلال فترة أسبوعين. |
Accordingly, the Committee agreed to defer consideration of the issue to its next meeting. | UN | وتبعاً لذلك فقد اتفقت اللجنة على تأجيل النظر في هذه القضية إلى اجتماعها القادم. |
He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to continue in English only. | UN | وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط. |
18. If there were no objections, he would take it that the Committee agreed to his request. | UN | 18 - وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة وافقت على طلبه. |
Although that situation was less than ideal, if she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that method of work. | UN | ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض. |
The members of the Committee agreed to take action on one of those recommendations. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن إحدى التوصيتين. |
34. On the basis of the discussions, the Committee agreed to establish a small 1+1 Intrasessional Working Group. | UN | 34 - وعلى ضوء هذه النقاشات، اتفق أعضاء اللجنة على تشكيل فريق عامل صغير يضم ممثلا عن الموظفين وآخر عن الإدارة ويعمل بين الدورات. |
48. the Committee agreed to keep under review the discontinuity experienced by Member States rising, between scales, through the threshold level of per capita income. | UN | ٨٤ - واتفقت اللجنة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة الانقطاع الذي تواجهه الدول اﻷعضاء بين جدول وآخر، وينشأ برفع المستوى العتبي لنصيب الفرد من الدخل. |
She took it that the members of the Committee agreed to hold that additional meeting. | UN | وقالت إنها تعتبر أن أعضاء اللجنة موافقون على عقد تلك الجلسة اﻹضافية. |
He took it that the Committee agreed to delete paragraph 29. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة اتفقت على حذف الفقرة 29. |
the Committee agreed to discuss a first draft at its thirty-third session. | UN | ووافق أعضاء اللجنة على مناقشة المسودة الأولى في دورتها الثالثة والثلاثين. |
At an early stage the Committee agreed to start drafting a universal declaration to be adopted by a summit meeting on the occasion of the fiftieth anniversary. | UN | وقد وافقت اللجنة في مرحلة مبكرة من عملها على الشروع في صياغة إعلان عالمي يعتمده مؤتمر قمة يعقد بمناسبة العيد السنوي الخمسين. |