Paragraph 9: the Committee recommends that the State party: | UN | الفقرة 9: توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In particular, the Committee recommends that the State party: | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In particular, the Committee recommends that the State party: | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
the Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة. |
the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to track and report on the realization of benefits. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتتبع تحقيق الفوائد ويقدم تقريرا بهذا الشأن. |
the Committee recommends that the State party take effective measures to: | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة للقيام بما يلي: |
the Committee recommends that the State party intensify its efforts to ensure equal access to education by, inter alia: | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لضمان الالتحاق المتساوي بالتعليم، عن طريق أمور منها ما يلي: |
In particular, the Committee recommends that the State party: | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
the Committee recommends that the State party continue its efforts to increase support for job seekers, in particular youth. | UN | توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف مساعيها لزيادة الدعم المقدم إلى الباحثين عن عمل، لا سيما الشباب. |
Moreover, the Committee recommends that the State party introduce, in consultation with local communities, education in local languages where appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف، بالتشاور مع المجتمعات المحلية، تعليماً باللغات المحلية حسب الاقتضاء. |
the Committee recommends that the State party ensure equal access to quality education to all students in the State party without discrimination. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حصول جميع الطلاب في الدولة الطرف على تعليم جيد، على قدم المساواة ودون تمييز. |
the Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يُعرِّف أفعال التمييز على جميع الأسس ويحظرها ويعاقب عليها. |
In that regard, the Committee recommends that the State party: | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In this regard, the Committee recommends that the State party: | UN | وفي هذا الشأن، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In this regard, the Committee recommends that the State party: | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In particular, the Committee recommends that the State party: | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
In particular, the Committee recommends that the State party: | UN | وبصفة خاصة توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
the Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for 2015 at the earliest opportunity. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة. |
In this regard, the Committee recommends that the State party, in particular: | UN | وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بوجه الخصوص بما يلي: |
the Committee recommends that the basis for the most recent vacancy assumptions be provided directly to the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقدم الأساس الذي تقوم عليه أحدث الافتراضات المتعلقة بالشواغر إلى الجمعية العامة مباشرة. |
the Committee recommends that the State party implement comprehensive awareness-raising programmes throughout the country directed at these groups of vulnerable women. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ برامج شاملة للتوعية في جميع أرجاء البلد توجه لتلك الفئات الضعيفة من النساء. |
With these considerations in mind, the Committee recommends that the age limit of 32 be left unchanged for the time being. | UN | وإذ تراعي اللجنة هذه الاعتبارات، فإنها توصي بالإبقاء على السن القصوى المحددة في 32 عاما دون تغيير في الوقت الراهن. |
the Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF. | UN | كما توصي بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف. |
the Committee recommends that the State party intensify its efforts to achieve full equality between men and women, including in the employment sector. | UN | وتوصي بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لتحقيق المساواة الكاملة بين الرجال والنساء، بما في ذلك في مجال العمل. |
the Committee recommends that the State party introduce a statutory maximum number of work hours. | UN | توصى اللجنة الدولة الطرف باعتماد حد أقصى قانوني لساعات العمل. |
However, the Committee recommends that the amount to be utilized should not exceed the amount of $5,526,600. | UN | بيد أن اللجنة توصي بأن المبلغ الذي سيستخدم ينبغي ألا يتجاوز 600 526 5 دولار. |
83. Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly: | UN | ٨٣ - وبناء على ذلك، توصي اللجنةُ الجمعية العامة بما يلي: |
the Committee recommends that the State party continue to allocate adequate resources to education and that it improve the quality of teacher training and recruitment of skilled teachers. | UN | وتُوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تخصيص موارد كافية للتعليم، وتحسين نوعية تدريب المعلمين، وتعيين معلمين مهرة. |
In particular, the Committee recommends that the State party allow parents from that community to give Amazigh names to their children. | UN | وبوجه خاص، تُوصي اللجنة الدولة الطرف بالسماح للآباء من هذه الجماعة بمنح أبنائهم أسماء أمازيغية. |
Nevertheless, the Committee recommends that the State party examine the possibility of making the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. | UN | غير أن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تدرس إمكانية إصدار الإعلانات التي تنص عليها المادتان 21 و22 من الاتفاقية. |