"the committee remains concerned" - Translation from English to Arabic

    • ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق
        
    • لا تزال اللجنة تشعر بالقلق
        
    • فإنها لا تزال تشعر بالقلق
        
    • ولا تزال اللجنة قلقة
        
    • لا يزال القلق يساور اللجنة
        
    • فإنها لا تزال قلقة
        
    • اللجنة لا تزال تشعر بالقلق
        
    • لا تزال اللجنة قلقة
        
    • فإنها تظل قلقة
        
    • تظل اللجنة قلقة
        
    • القلق لا يزال يساور اللجنة
        
    • ولا يزال القلق يساور اللجنة
        
    • فإن القلق لا يزال يساورها
        
    • اللجنة لا يزال يساورها القلق لأن
        
    • فإنها ما زالت قلقة
        
    the Committee remains concerned at the continuing high vacancy rates for Professional posts at the regional commissions. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية.
    Further, the Committee remains concerned at the difficulties linked to the introduction of the national language into schools. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الصعوبات المرتبطة بإدخال اللغة الوطنية في المدارس.
    However the Committee remains concerned that: UN ومع ذلك، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    the Committee remains concerned at the lack of trained local health workers owing to the tendency for these workers to emigrate. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء النقص في عدد العاملين الصحيين المحليين المدربين بسبب ميل هؤلاء العاملين إلى الهجرة.
    However, the Committee remains concerned at the high dropout rates, especially among boys, which are influenced by the economic situation of the families. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساور اللجنة لارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة، لا سيما لدى الذكور، بسبب حالة الأسر الاقتصادية.
    15. While noting the efforts made by the State party regarding the training and employment of more judges, the Committee remains concerned about the insufficient number of judges and their inadequate training. UN 15- في حين تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتدريب وتشغيل عدد أكبر من القضاة، فإنها لا تزال قلقة إزاء نقص عدد القضاة وعدم كفاية تدريبهم.
    However, the Committee remains concerned at: UN إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    However, the Committee remains concerned at the insufficient data for some areas covered by the Convention. UN ومع هذا، لا تزال اللجنة قلقة إزاء النقص في البيانات الخاصة ببعض الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    While it is noted that the State party has discontinued intercountry adoptions, the Committee remains concerned at the absence of legislation, policies and institutions to regulate intercountry adoptions. UN ومع ملاحظة اللجنة أن الدولة الطرف قد أوقفت حالات التبني عبر الأقطار، فإنها تظل قلقة لعدم وجود تشريعات وسياسات ومؤسسات لتنظيم حالات التبني عبر الأقطار.
    the Committee remains concerned that: UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق للأسباب التالية:
    the Committee remains concerned that in light of article 4 of the Convention, not enough attention has been paid in allocating budgetary resources in favour of children to the maximum extent of available resources. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم القيام، في ضوء المادة 4 من الاتفاقية، بإيلاء اهتمام كاف لتخصيص موارد في الميزانية لصالح الأطفال وذلك إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.
    549. the Committee remains concerned about the impact of budgetary cuts on the child’s right to education. UN 549- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء أثر تخفيضات الميزانية على حق الطفل في التعليم.
    Nevertheless, the Committee remains concerned about: UN وعلى الرغم من ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء:
    56. the Committee remains concerned about the lack of specific legal provisions for the protection of unaccompanied refugee and asylum-seeking children. UN 56- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود أحكام قانونية محددة لحماية الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء غير المصحوبين.
    17. While noting the adoption in 2013 of a law on prevention of violence in the family and the establishment of the position of inspector for the prevention of domestic violence within the Ministry of Internal Affairs in 2010, the Committee remains concerned about: UN 17 - بينما تحيط اللجنة علما باعتماد قانون في عام 2013 بشأن منع العنف في الأسرة وإنشاء وظيفة مفتش من أجل منع العنف العائلي في وزارة الشؤون الداخلية في عام 2010، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    While acknowledging the State party's announced efforts in eradicating the practice of temporary marriage, the Committee remains concerned about the persistence of this practice aimed at sexually exploiting young girls. UN وإذ تنوه اللجنة بالجهود التي أعلنت الدولة الطرف أنها ستبذلها للقضاء على زواج المتعة، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار هذه الممارسة الرامية إلى استغلال الفتيات جنسياً.
    the Committee remains concerned at the lack of special detention centres for children, which means that children are detained with adults. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم وجود مراكز احتجاز خاصة للأطفال، مما يعني احتجاز الأطفال مع الكبار.
    Finally, the Committee remains concerned that insufficient financial and human resources are allocated for alternative care. UN وأخيرا، لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة.
    Furthermore, while noting the size and special circumstances of the State party, the Committee remains concerned about the absence of a person responsible for the coordination and assessment of the implementation of the Convention. UN وبينما تلاحظ اللجنة، فضلاً عن ذلك، حجم الدولة الطرف وظروفها الخاصة، فإنها لا تزال قلقة لعدم وجود شخص مسؤول عن تنسيق وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    However, the Committee remains concerned at: UN إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    Nevertheless, the Committee remains concerned at the lack of a comprehensive rights-based national plan of action for children covering all areas of the Convention. UN وعلى الرغم من ذلك، لا تزال اللجنة قلقة لعدم وجود خطة عمل وطنية حقوقية شاملة لصالح الأطفال تغطي جميع مجالات الاتفاقية.
    While being aware of the draft criminal procedure law intended, inter alia, to speed up trials, the Committee remains concerned at the length and frequency of pre-trial detention, particularly with regard to juvenile offenders. UN ومع علم اللجنة بمشروع قانون الإجراءات الجنائية الذي يرمي، في جملة أمور، إلى تسريع المحاكمات، فإنها تظل قلقة إزاء طول مدة وتواتر حالات الاحتجاز السابق للمحاكمة، خصوصا فيما يتعلق بالأحداث الجانحين.
    However, the Committee remains concerned that the rate of birth registration is still very low, especially in rural and remote areas. UN ومع ذلك تظل اللجنة قلقة لأن معدل تسجيل المواليد ما زال منخفضاً جداً، لا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    Nevertheless, the Committee remains concerned at: UN غير أن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء ما يلي:
    Furthermore, the Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in the health-care system. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية.
    While noting the State party's efforts to improve pregnancy and maternity protection through the amendments to the Labour Code in 2013, the Committee remains concerned about the lack of childcare facilities. UN وبينما تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف الرامية إلى تحسين حماية الأمومة والحمل في التعديلات التي أُدخلت على قانون العمل في عام 2013، فإن القلق لا يزال يساورها بشأن عدم وجود مرافق لرعاية الطفل.
    the Committee remains concerned, however, that the Board continues to identify systemic shortcomings as well as recurring problems. UN غير أن اللجنة لا يزال يساورها القلق لأن المجلس ما فتئ يحدد أوجه قصور منهجي ومشاكل متكررة.
    93. While the Committee welcomes the growing awareness by the State party of the dangers of domestic violence, the Committee remains concerned at the persistent ill-treatment and neglect of children in the State party in the context of the family. UN 93- لئن كانت اللجنة ترحب بتزايد وعي الدولة الطرف بمخاطر العنف المنزلي، فإنها ما زالت قلقة إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف في إطار الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more