:: Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | :: بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
:: Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | :: بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has not yet entered into force since it still lacks the ratifications of nine States listed in Annex 2 of the Treaty. | UN | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ، حيث لا يزال يلزم أن تصدّق عليها تسع دول مدرجة في مرفقها 2. |
As for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty we hope that in the near future this Treaty can finally enter into force. | UN | أما عن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فنرجو أن تدخل هذه المعاهدة أخيرا حيز التنفيذ في المستقبل القريب. |
Iraq also supports the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | كما أن العراق يؤيد أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Advancing nuclear non-proliferation and disarmament, and securing the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: The role of parliaments | UN | دور البرلمانات في النهوض بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وكفالة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ |
On our way to further nuclear disarmament and non-proliferation, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a very high priority. | UN | وفي طريقنا لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، تمثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أولوية عالية للغاية. |
We are also seeking the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and deeper cuts in our own arsenal. | UN | كما نسعى إلى المصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى تحقيق تخفيضات أعمق في ترسانتنا الخاصة. |
In that context, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is of specific importance for my delegation. | UN | وفي ذلك السياق، فإن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لوفدي. |
I should like to reiterate the vital importance of the universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | أود التأكيد مجددا على الأهمية الحيوية لتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We also welcome the commitment undertaken by a number of countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونرحب أيضا بالالتزام الذي أعلنه عدد من البلدان بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها. |
The nuclear test demonstrates the urgency of achieving the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وتظهـِر التجربة النووية بوضوح الحاجة الملحـة إلى تحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Item 12 General exchange of views by ratifiers and signatories on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | البند 12 تبادل آراء عام فيما بين الدول المصدّقة والموقّعة حول تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was only a first step towards general and complete disarmament. | UN | إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ليس سوى خطوة أولى صوب نزع السلاح العام والكامل. |
The United States will pursue the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible. | UN | وستسعى الولايات المتحدة إلى إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
Today we call upon States that have not signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to do so as soon as possible. | UN | واليوم، نناشد الدول التي لم توقّع أو تصدّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
Secondly, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is another task on which we must take decisive action. | UN | ثانيا، إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مهمة أخرى لا بد من أن نتخذ بشأنها إجراء حاسما. |
Our country recognizes the essential role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) within the nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ويعترف بلدنا بالدور الجوهري لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Our country therefore acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and currently has seven stations in the network monitoring that instrument. | UN | ولذلك انضم بلدي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولدينا حاليا سبع محطات ضمن الشبكة التي ترصد ذلك الصك. |
Colombia is one of the 44 States for which the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is required for its entry into force. | UN | كولومبيا واحدة من 44 دولة تصديقها على معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية مطلوب لكي يسري مفعولها. |
In a truly democratic world order, the nuclear Powers would fulfil their commitment to the Non-Proliferation Treaty by slashing their nuclear arsenals and abiding by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وفي نظام عالمي ديمقراطي حقا، من شأن القوى النووية أن تفي بالتزامها بمعاهدة عدم الانتشار من خلال تخفيض ترساناتها النووية والامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية. |
In the meantime we must give the highest priority to concluding the Comprehensive Nuclear-Test-Ban treaty. | UN | وفي انتظار ذلك علينا أن نعطي اﻷولوية العليا ﻹتمام معاهدة حظر التجارب النووية الشامل. |
1070. The adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban treaty marks over a quarter of a century of concerted effort by the international community. | UN | ١٠٧٠ - وسيأتي اعتماد معاهدة الحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية رمزا لربع قرن من الجهد المنسق في المحافل الدولية. |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was adopted by an overwhelmingly positive vote at the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وقد اعتمدت معاهدة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية بتصويت إيجابي ساحق في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is generally considered to be the first step in the nuclear disarmament process. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعتبر بصفة عامة الخطوة اﻷولى في عملية نزع السلاح النووي. |