"the contact group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الاتصال
        
    • لفريق الاتصال
        
    • مجموعة الاتصال
        
    • وفريق الاتصال
        
    • لمجموعة الاتصال
        
    • فريق الإتصال
        
    • فريق اتصال
        
    • مجموعة اتصال
        
    • فرقة الاتصال
        
    • جماعة الاتصال
        
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيسة فريق الاتصال أن تحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيس فريق الاتصال أن يحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    The AWG-KP agreed that a report of these consultations would be delivered to the contact group referred to in paragraph below. UN واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه.
    the contact group was mandated to complete work on any unresolved issues. UN وعُهد إلى فريق الاتصال بمهمة إنجاز العمل المتعلق بأي قضايا عالقة.
    Draft text by the co-chairs of the contact group UN مشروع نص مقدم من الرئيسين المشتركين لفريق الاتصال
    Engagement with the international community is primarily facilitated through the contact group on Piracy off the Coast of Somalia. UN ويجري تيسير الاشتراك مع المجتمع الدولي في المقام الأول عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Deleted by the contact group on supply and trade UN حذفه فريق الاتصال المعني بعرض الزئبق والتجارة فيه
    The Co-Chairs have also included, in some places, observations based on the discussions in the contact group. UN وقد أدرَج الرئيسان المشاركان أيضاً في بعض الأماكن، ملاحظات استناداً إلى المناقشات في فريق الاتصال.
    Bulgaria declared its support for the peace plan of the contact group. UN وقد أعلنت بلغاريا عن تأييدها لخطة السلم المقدمة من فريق الاتصال.
    We also re-emphasize our continuing support for the contact group peace plan. UN ونؤكد مجددا أيضا استمرار تأييدنا لخطة السلام التي وضعها فريق الاتصال.
    In that respect, the contact group of guarantor States and organizations can make a valuable political contribution. UN وفي هذا الصدد، يستطيع فريق الاتصال التابع للدول والمنظمات الضامنة، أن يقدم إسهاما سياسيا قيما.
    OIC is a member of the contact group established in connection with the peace process in Tajikistan. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    Statement by the contact group issued in London on UN البيان الصادر عن فريق الاتصال في لندن في
    The preparatory segment agreed to defer consideration of the paper, pending the outcome of the further deliberations in the contact group. UN واتفق الجزء التحضيري على إرجاء النظر في هذه الورقة إلى أن تسفر مواصلة المداولات في فريق الاتصال عن نتائج.
    Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the contact group. UN وفي أوائل هذا الشهر وقعت منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان رسميا على برتوكول ينشئ فريق الاتصال.
    the contact group recommended that the Conference consider further the issue of non-compliance procedures at its third meeting. UN وقد أوصى فريق الاتصال بأن يبحث المؤتمر بصورة أعمق إجراءات عدم الامتثال وذلك أثناء دورته الثالثة.
    The Working Group accordingly asked the contact group to continue its efforts. UN وبناء على ذلك، طلب الفريق العامل من فريق الاتصال مواصلة جهوده.
    Submission by the contact group on terms of reference established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    A representative of the Office of Legal Affairs of the Secretariat attended the third meeting of the contact group to hear those questions. UN وحضر ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الاجتماع الثالث لفريق الاتصال من أجل الاستماع إلى تلك التساؤلات.
    Norway participates in the work of the four working groups under the contact group. UN وتشارك النرويج في عمل الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لفريق الاتصال.
    At the 7th meeting, Mr. Honadia, on behalf of the co-chairs, reported on the contact group's consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد هوناديا، نيابة عن الرئيسين المتشاركين، عن المشاورات التي جرت في مجموعة الاتصال.
    the contact group stands ready to facilitate such a dialogue. UN وفريق الاتصال مستعد لتوفير ما يلزم لتيسير هذا الحوار.
    2 plenary meetings and accompanying working group meetings of the contact group on Piracy off the Coast of Somalia UN :: جلستان عامتان لمجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال واجتماعات مصاحبة للأفرقة العاملة التابعة لها
    the contact group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach. UN وقد اتفق فريق الإتصال على أنه يجب وضع بعض العينات الخاصة بهذه المصفوفات لإختبار مدى نجاح هذا النهج.
    Source: Article 20bis was referred to a contact group at the third session, but the contact group produced no revised text for presentation to the committee in plenary. UN المصدر: أحيلت المادة 20 ثانيا إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، ولكن فريق الاتصال لم يعد نصاً منقحاً ليعرض على اللجنة في الجلسة العامة.
    Welcoming also the contribution of the contact group of Guarantor States and International Organizations to the peace process, UN وإذ يرحب أيضا بإسهام مجموعة اتصال الدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام،
    Furthermore, the AWG-LCA agreed that the contact group would work to evaluate progress on the various elements of the agenda and to reach clarity on where additional work was needed. UN وعلاوة على ذلك، اتفق الفريق على أن تعمل فرقة الاتصال على تقييم التقدم المحرز في مختلف عناصر جدول الأعمال وتوضيح الجوانب التي تتطلب عملاً إضافياً.
    the contact group will meet again at Geneva next week at the Mission of the Russian Federation to the United Nations. UN وسوف تلتقي جماعة الاتصال في جنيف مرة أخرى في اﻷسبوع القادم في مقر بعثة الاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more