"the cop and" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر الأطراف و
        
    • مؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • مؤتمر الأطراف و
        
    • مؤتمر الأطراف وإلى
        
    • مؤتمر الأطراف ودورات
        
    • مؤتمر الأطراف ولجنة
        
    • عن مؤتمر الأطراف وعن
        
    • لمؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • لمؤتمر الأطراف وإلى
        
    • لمؤتمر الأطراف والأخرى
        
    • لمؤتمر الأطراف والهيئة
        
    • لمؤتمر الأطراف وتنعقد
        
    • مؤتمر الأطراف أو
        
    • مؤتمر الأطراف والهيئة
        
    • مؤتمر الأطراف ودورة
        
    Option 1: [The submission of the last required periodic national communication, in accordance with the [guidelines] specified in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP];] UN (ز) الخيار 1: [تقديم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب وفقاً [للمبادئ التوجيهية] المحددة في القرار 4/ 1-5، أو كما عدلتها قرارات لاحقة [لمؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]؛]
    The present report is submitted to the COP and to the CMP in the light of the foregoing. UN 4- وفي ضوء ما تقدم، يُقدَّم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    A. Role of the COP and/or the COP/MOP UN ألف- دور مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه
    Review and endorse a report on the activities and future plans of the PEC for the COP and the general membership; UN استعراض التقرير الذي يقدمه النادي إلى مؤتمر الأطراف وإلى الأعضاء بصفة عامة عن أنشطته وخطة عمله في المستقبل؛
    15. Hosting sessions of the COP and the CMP is a major undertaking and carries considerable expense for the host country. UN ١٥- واستضافة دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف التزام كبير ينطوي على إنفاق ضخم من جانب البلد المضيف.
    The secretariat has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN تقدم الأمانة تقاريرها إلى حد الآن في كل سنتين إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (j) Follow-up to the relevant decisions of the COP and its subsidiary bodies as well as the regional meetings on the implementation of the Convention; UN (ي) متابعة المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن هيئاته الفرعية فضلاً عن الاجتماعات الإقليمية المعنية بتنفيذ الاتفاقية؛
    Compile the national inventory in accordance with Article 7, paragraph 1, and relevant decisions of the COP and/or COP/MOP; UN (و) تجميع قوائم الجرد الوطنية وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Archive inventory information for each year in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP. UN (أ) حفظ المعلومات عن قوائم الجرد بالنسبة لكل سنة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Option 1: [Submission of periodic national communications, in accordance with the guidelines contained in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP].] UN (د) الخيار 1: [تقديم البلاغـات الوطنية الدورية، وفقاً للمبادئ التوجيهيـة الواردة في القرار 4/م أ-5 أو بصيغتها المعـدلة في قرارات لاحقة [لمؤتمر الأطراف] [و/أو] [لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].]
    4. The present report is submitted to the COP and to the CMP in the light of the foregoing. UN 4- وفي ضوء ما تقدم، يُقدَّم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.
    In the event that no Party offers to host the COP and COP/MOP, rule 3 of the draft rules of procedure being applied foresees that the session would take place at the seat of the secretariat. UN وفيما لو لم يعرض أي طرف استضافة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، تقضي المادة 3 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه بأن تعقد الدورة في مقر الأمانة.
    She is determined to keep the budget to the absolute minimum, while ensuring the ability to deliver the work programme defined by decisions of the COP and the CMP. UN وهي عاقدة العزم على إبقاء الميزانية عند حدها الأدنى المطلق، وفي الوقت نفسه ضمان القدرة على تنفيذ برنامج العمل الذي حددته مقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر/اجتماع الأطراف.
    Option 2: [Have submitted the last required periodic national communication and be bound by any procedures and mechanisms on compliance adopted by the [COP][and/or][COP/MOP].] UN الخيار 2: [أن يكون قد قدم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب وأن يكون ملتزماً بأية إجراءات وآليات بشأن الامتثال يعتمدها [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول].]
    Option 2: [Have submitted the last required periodic national communication and be bound by any compliance regime system adopted by the [COP][and/or][COP/MOP]]. UN الخيار 2: [أن يكون قد قدم البلاغ الوطني الدوري المطلوب الأخير وأن يكون ملتزماً بأي نظام فرعي في نظام الإمتثال المعتمد من [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]].
    The Bureau also agreed to submit this report to the COP and the CMP, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    The Bureau also agreed to submit this report to the COP and the CMP, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    A single process would be used for the admission of observer organizations to sessions of the COP and the sessions of the COP/MOP, with decisions on admission of observer organizations being taken by the COP, unless otherwise decided; UN `1` عملية واحدة ستستخدم لقبول المنظمات بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في مؤتمر كيوتو، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛
    The SBI also recommended that the sessions of the subsidiary bodies be convened in conjunction with the sessions of the COP and COP/MOP, and that meetings of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) be held in parallel. UN كما أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تُعقد دورات الهيئتين الفرعيتين بالتزامن مع انعقاد دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وأن تُعقد جلسات الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتوازي مع انعقاد جلسات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The GM has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN قدمت الآلية العالمية حتى الآن إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً كل سنتين.
    The information on the national registry is complete and submitted in accordance with section I of the annex to decision -/CMP.1 (Article 7), and with relevant decisions of the COP and the COP/MOP; UN (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. UN وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات.
    12. Accredited civil society organizations (CSOs) are also invited to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and the focal points of the countries. UN 12- تدعى أيضاً منظمات المجتمع المدني المعتمدة لتنظيم نفسها من أجل التعاون في إعداد تقارير عن الأعمال التي تضطلع بها لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة ما يتعلق بأفضل الممارسات، من أجل إحالتها إلى الدورات المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وإلى مراكز التنسيق القطرية.
    Separate sessions of the COP and the COP/MOP, each with its own agenda. UN (ب) دورتان منفصلتان إحداهما لمؤتمر الأطراف والأخرى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويكون لكل منهما جدول أعماله.
    At the request of the President of the Conference of the Parties (COP), and together with the Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI), the Chair undertook consultations on the sub-item held in abeyance and related items of the provisional agendas of the COP and SBI. UN وبناءً على طلب رئيس مؤتمر الأطراف، عقد رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمشاركة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشاورات بشأن البند الفرعي المعلق والبنود ذات الصلة في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The subsidiary bodies would be convened after the opening plenary meeting of the COP and meet until Tuesday, 9 December for their nineteenth sessions. UN (ب) يعقد اجتماع الهيئتين الفرعيتين بعد الجلسة العامة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف وتنعقد اجتماعاتهما حتى يوم الثلاثاء، 9 كانون الأول/ديسمبر في دورتيهما التاسعة عشرة.
    The NAMA crediting mechanism shall be subject to the authority and guidance of the COP and shall be supervised by a dedicated body constituted by the COP or by the Executive Board of the CDM. UN 148- تخضع آلية منح الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتشرف عليها هيئة مخصصة لهذه الغاية ينشئها مؤتمر الأطراف أو المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    The established practice within the UNFCCC process is that cooperative arrangements between the COP and other international organizations are concluded through a decision of the COP and the governing body of the respective international organization. UN وبحسب الممارسة المتبعة داخل عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، تُبرم الاتفاقات التعاونية بين مؤتمر الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى من خلال مقرر يصدره مؤتمر الأطراف والهيئة الإدارية للمنظمة الدولية المعنية.
    The SBI recommended that national statements be the mode for exchanges during a joint high-level segment of the COP and the COP/MOP; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يكون الإدلاء بالبيانات الوطنية هو الأسلوب المناسب لتبادل الآراء خلال جزء مشترك رفيع المستوى من دورة مؤتمر الأطراف ودورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more