We want to seal the right deal, the just deal, and the deal that ensures our continued survival. | UN | بل نريد أن نعقد الصفقة الصحيحة، الصفقة العادلة، والصفقة التي تضمن استمرار بقائنا على قيد الحياة. |
The consequences of climate change considerably complicate the deal. | UN | لقد عقّدت آثار تغير المناخ الصفقة بشكل كبير. |
All too often, the Falkland Islands made compromises in agreements, only to find that Argentina then reneged on its side of the deal. | UN | وفي كثير من الأحيان، قدمت جزر فوكلاند تنازلات في الاتفاقات، لتجد فيما بعد أن الأرجنتين قد تراجعت من جانبها عن الصفقة. |
I was never gonna brand her. That wasn't the deal. | Open Subtitles | لم أكن لأقدم على ذلك أبداً ليس هذا الاتفاق |
No, you broke the deal first. You lied to us. | Open Subtitles | .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا |
the deal would allow the export to Turkey of a minimum of 650,000 tons of coal, with an option to increase the figure to 850,000 tons. | UN | وستتيح الصفقة تصدير ما لا يقل عن ٠٠٠ ٦٥٠ طن من الفحم إلى تركيا مع إمكانية زيادة هذا الرقم إلى ٠٠٠ ٨٥٠ طن. |
Thirdly, a clear picture is yet to emerge as to whether the deal will represent additional resources flowing to those countries concerned. | UN | وثالثا، لم تظهر الصورة الواضحة بعد لما إذا كانت الصفقة ستمثل عنصر إضافة للموارد التي تتدفق إلى تلك البلدان المعنية. |
the deal was you testify, then you get immunity. | Open Subtitles | كانت الصفقة كنت الشهادة، ثم تحصل على مناعة. |
That is the moment to close the deal once and for all. | Open Subtitles | و هذا هو الوقت لاغلاق الصفقة مره واحده و الى الابد. |
What's the deal with the meat grinder in the pencil skirt? | Open Subtitles | ما هي الصفقة مع طاحونة اللحوم في تنورة قلم رصاص؟ |
Trust me, she gets the better end of the deal. | Open Subtitles | ثق بي، وقالت انها تحصل نهاية أفضل من الصفقة. |
And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. | Open Subtitles | وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض. |
So the deal is...you guys can marry Urja Nagre's daughters but we want equal shares in his wealth. | Open Subtitles | لذلك الاتفاق هو.. أنتم يمكنكم الزواج من بنات اورجا ناقر لكننا نريد نصيباً مماثلاً من ثروته |
the deal is do it till you do it right. | Open Subtitles | الاتفاق كان أن تستمر في عمله حتى يكون جيد |
the deal is $7 off for odd jobs every month. | Open Subtitles | الاتفاق هو 7 دولارات للمهام العشوائية من كل شهر. |
I promise you're safe. That was part of the deal. | Open Subtitles | أعدك بأن تكوني آمنة كان هذا جزء من الإتفاق |
the deal is you can lay the pipe now. | Open Subtitles | الإتفاق أنك تستطيع أن تقيم معها العلاقة الآن |
It's not that. I figure he wouldn't rent you the place if I was part of the deal. | Open Subtitles | أن الأمر ليس كذلك، لقد فكرت أنه لن يؤجر لكِ المكان، إذا كنتُ جزءُ من الإتفاق |
Cuttin'it pretty close there, pal. I almost sealed the deal. | Open Subtitles | كانت على وشك الأنتهاء يا صاح تقريبًا كدت احسم الأتفاق |
The client says he needs you there a couple days early... says that's part of the deal. | Open Subtitles | الزبون يقول ان يريدك هناك ابكر بيومين يقول انه يريد ان يكون جزء من الصفقه |
So Cherkasov wants to do the deal on Sunday. | Open Subtitles | إذا شيركاسوف يريدك أن تقومي بالصفقة يوم الأحد |
I make a deal,that's the deal. Just like you. | Open Subtitles | عندما أعقد صفقة تكون نهائية، مثلما تفعل تماماً |
So, what's the deal with me running Section Five? | Open Subtitles | لذا، الذي الصفقةُ مَع أُديرُ قسماً خمسة؟ |
the deal was that demon for my daughter's soul. | Open Subtitles | اتفاقنا كان التخلص من الشيطان مقابل روح ابنتي |
Please, I think your fire juggling sealed the deal. | Open Subtitles | رجاءً، أعتقد بأنك أشعلت التلاعب بـ إختتام الصفقةَ. |
I ain't sure I really trust you in the deal department anymore, seeing as how I kept my side of ours, and you went and killed a man. | Open Subtitles | لم أعد أثق بك بشأن الإتفاقات لأنني حافظت على إتفاقنا السابق وأنت قتلت رجل |
And what the hell was the deal with you snapping the American flag in half like you some Muslim Buffy with a dick? | Open Subtitles | وما كان الخطب بخصوص تحطيم العلم الأمريكي لنصفين كما لو كنت مسّلم بقضيب |
But anyway, the point is any sort of strong speech where you're condemning or embarrassing his record on female rights, it might just scuttle the deal. | Open Subtitles | لكن على كل حال، أي خطاب شديد اللهجة تدينينه فيه أو تحرجينه بالتعرض لسجله فيما يتعلق بحقوق المرأة سيطيح ربما بالاتفاق. |
But that won't stop me from killing you if you don't hold up your end of the deal. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
They must dedicate more time and effort to these negotiations and work together towards " sealing the deal " in Copenhagen at the end of 2009. | UN | وعليها أن تكرس مزيدا من الوقت والجهد لهذه المفاوضات وأن تعمل معا من أجل التوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن في نهاية عام 2009. |