"the defence and security" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع والأمن
        
    • الأمن والدفاع
        
    • الدفاعية والأمنية
        
    • للدفاع والأمن
        
    • سلك الدفاع واﻷمن
        
    Although the defence and security forces have been invited to participate in the consultations, they have not done so. UN وعلى الرغم من توجيه الدعوة إلى قوات الدفاع والأمن للمشاركة في المشاورات، إلا أنها لم تشارك فيها.
    the defence and security forces shall be republican and non-political. UN قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي.
    the defence and security forces shall be republican and non-political. UN قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي.
    (ii) Increased number of unannounced visits made to security services by the parliamentary committee in charge of monitoring the defence and security forces UN ' 2` ارتفاع عدد الزيارات المفاجئة التي تقوم بها اللجنة البرلمانية المكلفة برصد قوات الدفاع والأمن إلى المؤسسات الأمنية
    People can go about their daily tasks because the defence and security forces are there to protect them. UN ويمكن للسكان أن يعودوا إلى ممارسة أعمالهم حيث أن قوات الأمن والدفاع موجودة من أجل حمايتهم.
    Implementation of the Code of Conduct for the defence and security Forces in Central Africa UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Implementation of the Code of Conduct for the defence and security Forces in Central Africa. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    In accordance with the ongoing reform of the defence and security system, several weapons magazines are in the modernization phase. UN ووفقا لما يشهده نظام الدفاع والأمن من إصلاح، يجري حالياً تحديث العديد من مخازن الأسلحة.
    This will be sustained until the redeployment of State administration to areas controlled by the defence and security forces and the armed forces of the Forces nouvelles. UN وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    ::Implementation of the Code of Conduct for the defence and security Forces in Central Africa UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Code of Conduct for the defence and security Forces in Central Africa UN مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    the defence and security forces are important institutions in the life and development of a nation. UN إن قوات الدفاع والأمن مؤسسات لها أهميتها في حياة الأمم وتطورها.
    the defence and security institutions shall be at the disposal of the constitutionally established civilian political authority. UN تكون مؤسسات الدفاع والأمن تحت تصرف السلطة السياسية المدنية التي تسلمت مقاليد الحكم دستوريا.
    the defence and security forces shall be at the service of the nation and its citizens. UN تسهر قوات الدفاع والأمن على خدمة الأمة والمواطنين.
    the defence and security forces are crucial for forging national unity and cohesion. UN قوات الدفاع والأمن هي البوتقة التي تصقل وحدة الأمة وتماسكها.
    the defence and security forces shall be used to meet internal and external security requirements. UN تُسخّر قوات الدفاع والأمن لتلبية احتياجات الأمن الخارجي والداخلي.
    Civilian populations shall be entitled to respect, protection and assistance from the defence and security forces. UN على قوات الدفاع والأمن واجب احترام السكان المدنيين وحمايتهم وتقديم المساعدة إليهم.
    This Code of Conduct shall be taught, disseminated and implemented within the various units of the defence and security forces of the Central African countries. UN يجري تدريس مدونة قواعد السلوك هذه وتعميمها وتطبيقها في وحدات قوات الدفاع والأمن ببلدان وسط أفريقيا.
    (ii) Increased number of members of the defence and security forces trained in technical skills in security and defence, and the rule of law, and sensitized in security sector reform UN ' 2` زيادة عدد أفراد قوات الدفاع والأمن المدربين على المهارات التقنية في مجالات الأمن والدفاع وسيادة القانون، والذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن
    The President deplored that new blunder by the defence and security forces. UN وأعرب رئيس الجمهورية عن أسفه لهذا التصرف الجديد المشين لقواتنا الدفاعية والأمنية.
    The subregion was already providing financial and logistical support and a troop contribution, including the deployment of 2,000 elements of the defence and security forces out of the 3,652 required for the International Support Mission. UN وتقدم دول المنطقة دون الإقليمية بالفعل الدعم المالي واللوجستي وتساهم بقوات، لا سيما بنشر قوات للدفاع والأمن قوامها 000 2 فرد من أصل القوام المطلوب لبعثة الدعم الدولية، وهو 652 3 فردا.
    5. In the area of security for all, the participants recommended that specific proposals relating to the restructuring of the defence and security bodies should be submitted to the competent authorities as soon as possible. UN ٥ - وفي مجال تحقيق اﻷمن للجميع، أوصى المشتركون بتقديم مقترحات عملية في أقرب وقت ممكن إلى اﻷجهزة المختصة تتعلق بإعادة تشكيل سلك الدفاع واﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more