The text of the draft terms of reference for the review mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. | UN | وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه. |
Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض |
They stressed the need for the draft terms of Reference on enhancing the functioning of the Working Party to be approved and transmitted to the General Assembly for approval. | UN | وأكدوا على ضرورة مشروع الاختصاصات لتعزيز أعمال الفرقة العاملة وإقراره وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
Following those consultations, the draft terms of reference were submitted for promulgation in a Secretary-General's bulletin in 2010. | UN | وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010. |
At the second intersessional meeting itself, the Working Group had begun work on a rolling text of the draft terms of reference, using the consolidated text as a basis. | UN | وفي الاجتماع الثاني نفسه بين الدورات، بدأ الفريق العامل العمل في إعداد نص رسمي لمشروع الإطار المرجعي، مستخدماً النص الموحد كأساس في هذا الشأن. |
Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية |
The Chair noted the progress made in reaching agreement on the draft terms of reference for all the elements of the future review mechanism. | UN | وأشار الرئيس إلى التقدم المحرز في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الإطار المرجعي لجميع عناصر آلية الاستعراض المقبلة. |
In that context, suggestions were made on restructuring the draft terms of reference. | UN | وفي هذا السياق، قدمت اقتراحات بشأن إعادة هيكلة مشروع الإطار المرجعي. |
Although the draft terms of Reference for an Audit Committee were prepared and presented to the Executive Board for consideration in 2012, the Audit Advisory Committee has not yet been established. | UN | وعلى الرغم من إعداد مشروع الإطار المرجعي للجنة مراجعة الحسابات وعرضه على المجلس التنفيذي لينظر فيه في عام 2012، فلم تتأسس اللجنة بعد. |
The Commission decided to keep the matter on its agenda for the twenty-first session in 2015, at which time it would consider further the draft terms of reference and any update provided by the secretariat. | UN | وقررت اللجنة إبقاء هذه المسألة مدرجة على جدول أعمالها للدورة الحادية والعشرين في عام 2015، ووقتئذ ستواصل النظر في مشروع الإطار المرجعي وأي معلومات مستكملة مقدمة من الأمانة. |
III. Consideration of the draft terms of reference, draft guidelines and draft blueprint | UN | ثالثا- النظر في مشروع الإطار المرجعي ومشروع المبادئ التوجيهية |
In accordance with established procedures, the draft terms of reference have been the subject of additional consultations and review across the system. | UN | ووفقا للإجراءات المتبعة، خضع مشروع الاختصاصات لمشاورات واستعراضات إضافية في جميع أنحاء المنظومة. |
Turning the CRIC into a standing subsidiary body is now being proposed in the draft terms of reference contained in the annex. | UN | ويُقترح حالياً في مشروع الاختصاصات الوارد في المرفق تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة. |
The Subcommittee approved the draft terms of reference and the outline of the workplan, as amended. | UN | وقد وافقت اللجنة الفرعية على مشروع الاختصاصات ومجمل خطة العمل، بصيغتهما المعدّلة. |
Comments of experts from parties on the draft terms of reference for a feasibility study on developing a system for tracking the movement of ozone-depleting substances | UN | تعليقات الخبراء من الأطراف على مشروع الاختصاصات لدراسة جدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Details of the specific activities and tasks of the regional organization groups are provided in the draft terms of reference set out in annex III to the draft plan. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة. |
The progress made by the Working Group would be reflected in the revised text of the draft terms of reference. | UN | 22- وسوف يُجسَّد في النص المنقح لمشروع الإطار المرجعي التقدّمُ الذي أحرزه الفريق العامل في هذا المجال. |
It was agreed that progress made by the Working Group would be reflected in a revised text of the draft terms of reference. | UN | 20- واتُّفق على أن يُجسَّد في النص المنقّح لمشروع الإطار المرجعي ما أحرزه الفريق العامل من تقدّمُ في هذا الصدد. |
It would decide to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument to start its work in Vienna as soon as the draft terms of reference for such negotiation were adopted. | UN | وتقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأنه. |
Several paragraphs of the draft terms of reference are drawn entirely or in part from the Convention. | UN | واستمدت اﻷمانة فقرات عديدة لمشروع الاختصاصات كلياً أو جزئياً من الاتفاقية. |