"the dublin" - Translation from English to Arabic

    • دبلن
        
    the Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. UN حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي 127 دولة حيث شاركت فيه 107 دول وحضرته 20 دولة بصفة مراقب.
    I welcome this successful outcome of the Dublin Diplomatic Conference, and congratulate everyone who contributed to the process. UN وإني أرحب بالنتيجة الموفقة التي حققها مؤتمر دبلن الدبلوماسي، وأهنئ كل من ساهم في هذه العملية.
    the Dublin Transportation Initiative is developing a strategy for this purpose which takes full account of environmental impact factors. UN وتطوﱢر حالياً مبادرة دبلن للنقل استراتيجية لهذا الغرض سوف تضع في كامل الاعتبار العوامل ذات اﻷثر البيئي.
    The Schengen Agreement and the Dublin Convention had not resulted in any substantive changes regarding consideration of requests for refugee status. UN ولم تنتج عن اتفاق شنغن واتفاقية دبلن أية تغييرات جوهرية فيما يتعلق بالنظر في طلبات الحصول على وضع اللاجئ.
    Twenty-nine units have already been supplied in the Dublin area. UN وقد جرى توريد 29 وحدة بالفعل في منطقة دبلن.
    On an unspecified date, they were deported to Greece under the Dublin Regulation. UN وفي تاريخ غير محدد، تم ترحيلهما إلى اليونان بموجب لائحة دبلن.
    In Austria, the Dublin II Regulation is applied very restrictively. UN وفي النمسا، تطبق لائحة دبلن الثانية تطبيقاً تقييدياً.
    A follow-up event to the Dublin meeting would be organized in autumn 2010 in Poland and a civil society consultation meeting was also planned. UN وسيتم تنظيم أعمال متابعة لاجتماع دبلن في خريف 2010 في بولندا، ومن المقرر أيضا، عقد اجتماع تشاوري مع المجتمع المدني.
    the Dublin Diplomatic Conference was attended by some 132 States, with 111 attending as participants and 21 as observers. UN وقد حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي نحو 132 دولة، منها 111 دولة حضرت بصفة مشارك و21 دولة حضرت بصفة مراقب.
    It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. UN وإنه من دواعي ارتياح حكومة بلدي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تَمكَّن من التوصل بالإجماع إلى هذه النتيجة.
    I witnessed at first-hand the impact of cluster munitions at the Dublin Diplomatic Conference when I had the privilege of meeting survivors. UN لقد لمست شخصياً أثر الذخائر العنقودية، في مؤتمر دبلن الدبلوماسي، عندما حصل لي شرف الالتقاء بالأشخاص الناجين.
    The Permanent Representative of Ireland to the United Nations presented the results of the Dublin Conference to the United Nations Commission for Social Development in New York. UN وقدم الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة نتائج مؤتمر دبلن إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في نيويورك.
    Developing countries will need to invest about $600 billion over the next decade and we are committing $35 billion during this period, following the Dublin principles. UN وتحتاج البلدان النامية إلى استثمار نحو ٦٠٠ بليون دولار خلال العقد القادم، ونحن نخصص ٣٥ بليون دولار أثناء تلك الفترة، وفقا لمبادئ دبلن.
    Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State. UN فاتفاق شنغن واتفاقية دبلن على السواء، قد وضعا تلك المسؤولية على عاتق دولة واحدة.
    She was placed in the Dublin penitentiary for dealing in drugs by telephone. UN وقد جرى احتجازها في إصلاحية دبلن بسبب تعاملها في تجارة المخدرات عن طريق الهاتف.
    It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. UN ومن المرضي بشكل خاص بالنسبة لحكومتي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تمكن من التوصل إلى نتيجة بتوافق الآراء.
    I welcome this successful outcome of the Dublin Diplomatic Conference, and congratulate everyone who contributed to the process. UN وأرحب بهذه النتيجة الناجحة لمؤتمر دبلن الدبلوماسي، وأهنئ كل من شارك في هذه العملية.
    The text of the Convention as adopted, in English, French and Spanish, may be consulted on the website of the Dublin Diplomatic Conference. UN ويوجد نص الاتفاقية كما اعتُمد، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، على الصفحة الإلكترونية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي.
    The delegation of Ireland has submitted the Final Document of the Dublin Diplomatic Conference for circulation as an official document of the General Assembly. UN لقد قدم وفد أيرلندا الوثيقة النهائية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي لتعمم بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة.
    We commend Ambassador O'Ceallaigh for his report on the characteristics, development and result of the Dublin Conference. UN ونشيد بالسفير أوسيليه على تقريره حول خصائص مؤتمر دبلن وتطوره ونتائجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more