the Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. | UN | حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي 127 دولة حيث شاركت فيه 107 دول وحضرته 20 دولة بصفة مراقب. |
I welcome this successful outcome of the Dublin Diplomatic Conference, and congratulate everyone who contributed to the process. | UN | وإني أرحب بالنتيجة الموفقة التي حققها مؤتمر دبلن الدبلوماسي، وأهنئ كل من ساهم في هذه العملية. |
the Dublin Transportation Initiative is developing a strategy for this purpose which takes full account of environmental impact factors. | UN | وتطوﱢر حالياً مبادرة دبلن للنقل استراتيجية لهذا الغرض سوف تضع في كامل الاعتبار العوامل ذات اﻷثر البيئي. |
The Schengen Agreement and the Dublin Convention had not resulted in any substantive changes regarding consideration of requests for refugee status. | UN | ولم تنتج عن اتفاق شنغن واتفاقية دبلن أية تغييرات جوهرية فيما يتعلق بالنظر في طلبات الحصول على وضع اللاجئ. |
Twenty-nine units have already been supplied in the Dublin area. | UN | وقد جرى توريد 29 وحدة بالفعل في منطقة دبلن. |
On an unspecified date, they were deported to Greece under the Dublin Regulation. | UN | وفي تاريخ غير محدد، تم ترحيلهما إلى اليونان بموجب لائحة دبلن. |
In Austria, the Dublin II Regulation is applied very restrictively. | UN | وفي النمسا، تطبق لائحة دبلن الثانية تطبيقاً تقييدياً. |
A follow-up event to the Dublin meeting would be organized in autumn 2010 in Poland and a civil society consultation meeting was also planned. | UN | وسيتم تنظيم أعمال متابعة لاجتماع دبلن في خريف 2010 في بولندا، ومن المقرر أيضا، عقد اجتماع تشاوري مع المجتمع المدني. |
the Dublin Diplomatic Conference was attended by some 132 States, with 111 attending as participants and 21 as observers. | UN | وقد حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي نحو 132 دولة، منها 111 دولة حضرت بصفة مشارك و21 دولة حضرت بصفة مراقب. |
It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. | UN | وإنه من دواعي ارتياح حكومة بلدي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تَمكَّن من التوصل بالإجماع إلى هذه النتيجة. |
I witnessed at first-hand the impact of cluster munitions at the Dublin Diplomatic Conference when I had the privilege of meeting survivors. | UN | لقد لمست شخصياً أثر الذخائر العنقودية، في مؤتمر دبلن الدبلوماسي، عندما حصل لي شرف الالتقاء بالأشخاص الناجين. |
The Permanent Representative of Ireland to the United Nations presented the results of the Dublin Conference to the United Nations Commission for Social Development in New York. | UN | وقدم الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة نتائج مؤتمر دبلن إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في نيويورك. |
Developing countries will need to invest about $600 billion over the next decade and we are committing $35 billion during this period, following the Dublin principles. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى استثمار نحو ٦٠٠ بليون دولار خلال العقد القادم، ونحن نخصص ٣٥ بليون دولار أثناء تلك الفترة، وفقا لمبادئ دبلن. |
Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State. | UN | فاتفاق شنغن واتفاقية دبلن على السواء، قد وضعا تلك المسؤولية على عاتق دولة واحدة. |
She was placed in the Dublin penitentiary for dealing in drugs by telephone. | UN | وقد جرى احتجازها في إصلاحية دبلن بسبب تعاملها في تجارة المخدرات عن طريق الهاتف. |
It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. | UN | ومن المرضي بشكل خاص بالنسبة لحكومتي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تمكن من التوصل إلى نتيجة بتوافق الآراء. |
I welcome this successful outcome of the Dublin Diplomatic Conference, and congratulate everyone who contributed to the process. | UN | وأرحب بهذه النتيجة الناجحة لمؤتمر دبلن الدبلوماسي، وأهنئ كل من شارك في هذه العملية. |
The text of the Convention as adopted, in English, French and Spanish, may be consulted on the website of the Dublin Diplomatic Conference. | UN | ويوجد نص الاتفاقية كما اعتُمد، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، على الصفحة الإلكترونية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي. |
The delegation of Ireland has submitted the Final Document of the Dublin Diplomatic Conference for circulation as an official document of the General Assembly. | UN | لقد قدم وفد أيرلندا الوثيقة النهائية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي لتعمم بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة. |
We commend Ambassador O'Ceallaigh for his report on the characteristics, development and result of the Dublin Conference. | UN | ونشيد بالسفير أوسيليه على تقريره حول خصائص مؤتمر دبلن وتطوره ونتائجه. |