"the european commission" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية الأوروبية
        
    • اللجنة الأوروبية
        
    • والمفوضية الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • الجماعة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوربية
        
    • إلى اللجنة اﻷوروبية
        
    • بالمفوضية الأوروبية
        
    • المفوّضية الأوروبية
        
    • وكانت اللجنة اﻷوروبية
        
    • لجنة الاتحاد اﻷوروبي
        
    • مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    • اللجنة اﻷوروبية لحقوق
        
    Funds for STI Policy implementation: The case of the European Commission UN توفير الأموال لتنفيذ سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار: حالة المفوضية الأوروبية
    the European Commission is also working towards the inclusion of social criteria in the public procurement of member States. UN وتعمل المفوضية الأوروبية أيضا على إدراج معايير اجتماعية في عمليات الاشتراء العام التي تقوم بها الدول الأعضاء.
    the European Commission has also continued to provide useful advice. UN وقد واصلت المفوضية الأوروبية هي الأخرى تقديم مشورة مفيدة.
    In addition, the European Commission had set aside Euro7.7 million for the reintegration and reinsertion of demobilized combatants. UN إضافة إلى ذلك، خصصت اللجنة الأوروبية مبلغا قدره 7.7 مليون يورو لإعادة دمج وضم المقاتلين المسرحين.
    Since 1999- Member of the European Commission against Racial Discrimination and Intolerance. UN منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب.
    (ii) Experience in United Nations organizations and the European Commission UN ' 2` تجربة منظمات الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية
    The representatives of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) and the European Commission also participated in the work of the Group. UN كما شارك في أعمال الفريق ممثلون عن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية واللجنة الأوروبية.
    Special focus session on the work of UNICEF in humanitarian situations, including the collaboration with the European Commission UN جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية
    Special focus session on the work of UNICEF in humanitarian situations, including the collaboration with the European Commission UN جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية
    the European Commission has agreed to fund the new technical cooperation project, which is expected to commence in 2012. UN وقد وافقت المفوضية الأوروبية على تمويل مشروع التعاون التقني الجديد، الذي يُتوقع أن يبدأ في عام 2012.
    In 2009, the Foundation applied to enter into a partnership agreement with the European Commission Humanitarian Aid in Brussels. UN وفي عام 2009، تقدمت بطلب للدخول في اتفاق شراكة مع مكتب المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية في بروكسل.
    Recently, the European Commission has called attention to the alarming depletion of the stock of cod in the Atlantic. UN وفي الآونة الأخيرة، استرعت المفوضية الأوروبية الانتباه إلى الاستنـزاف المفزع للأرصدة من سمك القد في المحيط الأطلسي.
    In particular, he mentioned that the European Commission had said that it was crucial to keep the Russian language alive in Latvia. UN وأشار بصورة خاصة إلى أن المفوضية الأوروبية قد صرحت بأنه من الأهمية الحاسمة الإبقاء على اللغة الروسية حية في لاتفيا.
    The challenges of integration, however, remained and required the active engagement of the European Commission and of Western European countries. UN على أن تحديات الإدماج لا تزال قائمة وتتطلب تعهداً فعالاً من جانب اللجنة الأوروبية ومن بلدان أوروبا الغربية.
    the European Commission had also been developing measures aimed at the economic advancement of the Turkish Cypriot community. UN وقال إن اللجنة الأوروبية قامت أيضا بوضع تدابير تستهدف تحقيق التقدم الاقتصادي بالنسبة لطائفة القبارصة الأتراك.
    In this regard, she suggested that the European Commission itself provide leadership through its own Framework Programmes. UN واقترحت في هذا الصدد أن تضطلع اللجنة الأوروبية نفسها بدور الريادة في برامجها هي الإطارية.
    the European Commission and scientific communities at national level should play a key leadership role in addressing this issue. UN وينبغي أن تضطلع اللجنة الأوروبية والأوساط العلمية على المستوى الوطني بدور رائد أساسي في معالجة هذه القضية.
    the European Commission remains the major contributor to the Conference. UN وما زالت اللجنة الأوروبية هي المساهم الرئيسي في المؤتمر.
    the European Commission actively supports the development of FIU.NET. UN وتقدم اللجنة الأوروبية دعما فعليا لتطوير هذه الشبكة.
    Only Canada and the European Commission reported. UN ولم يبلغ عن هذه البيانات سوى كندا والمفوضية الأوروبية.
    the European Commission was also prepared to provide assistance in observing the elections. UN واللجنة الأوروبية مستعدة أيضا لتقديم المساعدة في الإشراف على الانتخابات.
    Mr. Stephen Banable, Senior Expert, Unit of Regulatory Policy and Impact Assessment, Secretariat-General of the European Commission UN السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية
    The Board was also briefed on new developments with the European Union and the European Commission Humanitarian Office (ECHO). UN كما تم إطلاع المجلس على التطورات الجديدة الجارية مع الاتحاد الأوروبي ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية.
    the European Commission has confirmed its intention to provide Euro7.7 million in assistance for a demobilization and reinsertion programme. UN وأكدت الجماعة الأوروبية اعتزامها توفير مبلغ 7.7 ملايين يورو في شكل مساعدة لتمويل برنامج للتسريح وإعادة الإدماج.
    A Green Paper on a future maritime policy will be issued by the European Commission in 2006. UN وسيصدر كتاب أخضر بشأن السياسة العامة البحرية المقبلة عن المفوضية الأوربية في عام 2006.
    He added that no complaints had reached the European Commission on Human Rights from any member of terrorist or drug groups. UN وأضاف أنه لم تبلغ أي شكاوى إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان من أي فرد من أفراد المجموعات اﻹرهابية أو مجموعات المخدرات.
    The secretariat also collected information about the recent reform of the remuneration package of the European Commission. UN وجمعت الأمانة كذلك معلومات عن الإصلاح الذي شهدته مؤخرا مجموعة عناصر الأجر بالمفوضية الأوروبية.
    The present document reproduces the comments from the European Commission, received by the Secretariat on 29 June 2009. UN 2- وتستنسخ هذه الوثيقة التعليقات التي وردت من المفوّضية الأوروبية وتلقّتها الأمانة في 29 حزيران/يونيه 2009.
    7. the European Commission and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) were represented. UN ٧- وكانت اللجنة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ممثلتين في الاجتماع.
    the European Commission has accepted the proposal, and project activities will analyse the impact of environmental regulation on the technology and competitiveness of EU industry, particularly in relation to newly industrializing and less developed countries, and the way in which they are reflected in the pattern of trade, investment and employment. UN وقد وافقت لجنة الاتحاد اﻷوروبي على الاقتراح وستجري أنشطة المشروع تحليلا ﻷثر اﻷنظمة البيئية على التكنولوجيا والقدرة التنافسية للصناعة في الاتحاد اﻷوروبي، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان الحديثة التصنيع واﻷقل تطورا، وطريقة انعكاسها على نمط التجارة، والاستثمار والعمالة.
    Children's rights should be included in the development agenda beyond 2015, and the European Commission would adopt a recommendation on child poverty in the coming months. UN وينبغي إدراج حقوق الطفل في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ ومن ناحية أخرى، ستعتمد مفوضية الاتحاد الأوروبي في الشهر المقبل توصية بشأن فقر الأطفال.
    Mr. Krzysztof Drzewicki, Delegate to the European Commission on Human Rights and the European Court of Human Rights UN السيد كيرزيتشوف درزيفيسكي، المندوب لدى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more