The Sandman was a mythical character who would sprinkle magic dust in the eyes of children while they slept. | Open Subtitles | كان للمنوم طابع إسطوري الذي من شأنه أن يرش الغبار السحري في أعين الأطفال و هم نائمون |
Corneal tissue samples from the eyes of each victim. | Open Subtitles | عينات من الأنسجة القرنية لكل من أعين الضحايا |
In some individuals, hair grows everywhere except the eyes and the mouth. | Open Subtitles | في بعض الحالات ينمو الشعر في كل مكان عدى العيون والفم |
That story must have wet the eyes of many young lass. | Open Subtitles | لا بد أن تلك القصة أبكت عيون الكثير العاشقات الصغار. |
Yeah, except the eyes were just a little bit closer together. | Open Subtitles | ما عدا أن العينين كانتا قريبتين من بعضهما بعض الشيء |
We look each other in the eyes, and it means nothing. | Open Subtitles | ننظر إلى أعين بعضنا البعض، وهذا لا يعني أي شيء. |
Whereas, in fact, in the eyes of the law, you do not. | Open Subtitles | وحيث أن، فى واقع الأمر فى أعين القانون، ليس لك الحقّ |
But I've never seen fear in anyone's eyes like I saw in the eyes of my sons that day. | Open Subtitles | ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم. |
In the eyes of the Gods, it's never too late. | Open Subtitles | في أعين الآلهة لا يكون الأوآن قدْ فات أبداً |
trust me. people watching at home go straight to the eyes. | Open Subtitles | ثقي بي.. الناس عندما يشاهدون التلفاز.. يركزون على العيون مباشرة |
If the eyes fill with blood, it's a sign... the head's broken. | Open Subtitles | إذا كانت العيون تمتلئ بالدم؛ إنها علامة أن هناك كسر بالرأس |
They say the eyes capture the last image a murder victim sees. | Open Subtitles | يقولون العيون تأسر ضحيّة قتل الصورة الأخيرة يرى قبل هم مقتولون. |
Samantha loved the Samantha mirrored through the eyes of the Davids. | Open Subtitles | أحب سامانثا في سامانثا تنعكس من خلال عيون من ديفيدز. |
Next time, we will journey across Asia and Australia to see these contrasting continents through the eyes of birds. | Open Subtitles | في المرة القادمة، فإننا سوف نسافر عبر آسيا وأستراليا. لرؤية هذه القارات المتناقضة من خلال عيون الطيور. |
They are asking for anyone experiencing flu like symptoms or redness of the eyes to immediately seek medical attention. | Open Subtitles | انهم يطلبون أي شخص يواجه مثل اعراض الانفلونزا أو احمرار في العينين التماس العناية الطبية على الفور. |
Uh, petechial hemorrhaging in the eyes, deoxygenation led to cyanosis, hence the blue lips... blue fingertips and blue face. | Open Subtitles | نزيف حبري في العينين نزع الأوكسجين أدى إلى زراق و بالتالي الشفاه الزرقاء و أطراف الأصابع الزرقاء |
That way, have twice the eyes and ears in there. | Open Subtitles | بتلك الطريقة ، سنمتلك الكثير من الأعين والآذان بالداخل |
He was hit directly between the eyes causing severe bleeding, impaired vision in his right eye and blindness in his left eye. | UN | وأصيب الفتى مباشرة بين عينيه مما تسبب بنزيف شديد، وبضعف في البصر في عينه اليمنى وبفقدان البصر في عينه اليسرى. |
Can't even look the woman in the eyes without crying. | Open Subtitles | لايمكنك النظر في عيني المرأة من غير أن تبكي |
But a woman's worth is not always revealed to the eyes. | Open Subtitles | و لكن النساء تستحق و لا تُكشف دائماً على العين. |
Unfortunately when they happened, they reflected poorly on the entire community in the eyes of the public. | UN | ولكنها عندما تقع مع اﻷسف فإنها تسيئ إلى صورة الجالية برمتها في نظر عامة الجمهور. |
the eyes of our children and grandchildren are upon us. | UN | وليكن التاريخ حكمنا إن أنظار أطفالنا وأحفادنا موجهة إلينا. |
Well, something happened. You got the eyes, the buzzing. | Open Subtitles | حسنًا, شيئٌ ما حدث لدينا العينان و الطنين |
About the "boo." Not about the eyes and ears. | Open Subtitles | "المزاح بشأن "صوت بوو لَيسَ بشأن العيونِ والآذانِ. |
And you looked me in the eyes again and again and you lied to me with your eyes, and you've said to me by not saying anything that you've done nothing. | Open Subtitles | ونظرتي إلي عينيّ مراراً وتكراراً وكذبتي عليّ بعينيك وقلتِ لي دونما أن تحركي شفتيك |
Sure, go ahead. Oh, should i look you in the eyes? | Open Subtitles | بالتأكيد تفضل , أم يجب أن أنظر إلى عينيك ؟ |
Yes, maybe not in His Majesty's eyes, but in the eyes of my peers. | Open Subtitles | أجل, ربما ليس فى عيون الملك لكن بعيون أتباعى |