"the fall of" - Translation from English to Arabic

    • سقوط
        
    • خريف عام
        
    • بسقوط
        
    • انهيار
        
    • لسقوط
        
    • وسقوط
        
    • خريف العام
        
    The local District Administrator refused to remove the flag, noting that it had been there since the fall of the former regime in 2003. UN ورفض القائم مقام المحلي إزالة العلم مشيرا إلى أن علم حكومة إقليم كردستان رفع هناك منذ سقوط النظام السابق في عام 2003.
    Both countries have been undergoing an accelerated democratization process since the fall of communism 20 years ago. UN فكل من البلدين يشهد عملية متسارعة الوتيرة للتحول الديمقراطي منذ سقوط الشيوعية قبل 20 عاما.
    This resulted in the fall of Gagra and Sukhumi, and eventually the expulsion of the Georgian population from Abkhazia. UN وقد أدى هذا إلى سقوط غاغرا وسخومي، وكذلك إلى طرد السكان الجورجيين من أبخازيا في نهاية اﻷمر.
    118. The influx of Myanmar refugees into Bangladesh, which began in the fall of 1991, continued until the summer of 1992. UN ٨١١ ـ واستمر تدفق اللاجئين من ميانمار إلى بنغلاديش، الذي بدأ في خريف عام ١٩٩١، حتى صيف عام ٢٩٩١.
    118. The influx of Myanmar refugees into Bangladesh, which began in the fall of 1991, continued until the summer of 1992. UN ٨١١ ـ واستمر تدفق اللاجئين من ميانمار إلى بنغلاديش، الذي بدأ في خريف عام ١٩٩١، حتى صيف عام ٢٩٩١.
    the fall of Mobutu was a relief for the Congolese people, as they hoped for a positive change. UN وكان سقوط نظام موبوتو بمثابة مجيء الفرج للشعب الكونغولي الذي كان يأمل في إجراء تغيير إيجابي.
    After the fall of Gbadolite, about 5,000 Congolese Government troops fled into the territory of the Central African Republic. UN وبعد سقوط غبادولايت، هرب نحو 000 5 جندي من جنود الحكومة الكونغولية إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Since the fall of Communism, everybody has one of these here. Open Subtitles منذ سقوط الشيوعية وكل فرد أصبح لديه واحدة من هذه
    :: Nominated by the People's Assembly of Azuay to the Supreme Electoral Court after the fall of Abdalá Bucaram. UN :: رشّحته جمعية الشعب في أسواي لمحكمة الانتخابات العليا بعد سقوط عبد الله بوكرم.
    We are witnessing the greatest liberation movement since the fall of the Berlin Wall. UN إننا نشهد أعظم حركة تحرير منذ سقوط جدار برلين.
    With the fall of the Berlin Wall and reunification more than 20 years ago, Germany experienced for itself the joy of a peaceful revolution. UN مع سقوط حائط برلين وإعادة التوحيد قبل أكثر من 20 عاما، شعرت ألمانيا بنفسها بفرحة الثورة السلمية.
    Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban regime. UN لقد قطعت أفغانستان شوطاً طويلاً منذ سقوط نظام الطالبان.
    But the fall of these walls uncovered a third wall, less visible than the previous ones but equally or more harmful and damaging. UN بيد أن سقوط هذين الجدارين كشف عن جدار ثالث، أقل وضوحا للعيان من الجدارين السابقين، ولكنه ضار بنفس القدر أو أكثر ضررا.
    After the fall of the Berlin Wall, the countries of Western Europe decided to open their ranks to the States of Central and Eastern Europe. UN بعد سقوط حائط برلين، قررت بلدان أوروبا الغربية فتح صفوفها أمام دول وسط وشرق أوروبا.
    The Joint Inspection Unit was to present the report to the General Assembly in the fall of 2005. UN ومن المقرر أن تقدم وحدة التفتيش المشتركة ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في خريف عام 2005.
    The Joint Inspection Unit was to present the report to the General Assembly in the fall of 2005. UN ومن المقرر أن تقدم وحدة التفتيش المشتركة ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في خريف عام 2005.
    The committee will present its conclusions in the fall of 2010. UN وستطرح اللجنة النتائج التي تتوصل إليها في خريف عام 2010.
    To improve the disarmament, demobilization and reintegration programme, an independent programme review was commissioned during the fall of 2010. UN وبغية تحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج صدر تكليف بإجراء مراجعة برنامجية مستقلة خلال خريف عام 2010.
    This work is expected to be completed for approval by the General Assembly in the fall of 2011. UN ويتوقع الانتهاء من هذا العمل كي تعتمده الجمعية العامة في خريف عام 2011.
    In addition, in relation to the fall of Sukhumi five years ago, I wish to emphasize a number of propositions: UN وباﻹضافة إلى ذلك، أود فيما يتعلق بسقوط مدينة سوخومي منذ خمس سنوات خلت، أن أؤكد على عدد من المسائل:
    After the fall of Taliban, major steps were taken towards promotion of child right in the country. UN وبعد انهيار حكم الطالبان، اتُخذت تدابير هامة لتعزيز حقوق الطفل في البلاد.
    The democratic world recently marked the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall. UN وقد احتفل العالم الديمقراطي مؤخرا بالذكرى العاشرة لسقوط حائط برلين.
    We also encountered tragic failures, none more so than Rwanda and the fall of Srebrenica and the other safe areas in Bosnia. UN كما واجهنا حالات فشل مأساوية، كانت أشدها مرارة حالات رواندا وسقوط سربرينيتشا وغيرها من المناطق الآمنة في البوسنة.
    The propositions will be presented in the fall of 2002. UN وستقدم المقترحات في خريف العام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more