"the federal republic" - Translation from English to Arabic

    • الجمهورية الاتحادية
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • الاتحادي لجمهورية
        
    • الاتحادي بجمهورية
        
    • جمهورية يوغوسلافية
        
    • تتقدم جمهورية
        
    • للجمهورية الاتحادية
        
    • التابعة لجمهورية
        
    • الاتحادية بجمهورية
        
    • قيام سلطات
        
    • وحكومة جمهورية
        
    • أعلنت جمهورية
        
    • اليوغوسلافية السابقة وجمهورية
        
    • يشكل هذا الاعتراض
        
    • ألمانيا الاتحادية
        
    It lists the reasons justifying such a measure, which include having entered the territory of the Federal Republic without valid documentation. UN ويورد بيانا بالمسوغات المبررة لاتخاذ هذا التدبير، ومنها دخول إقليم الجمهورية الاتحادية دون وثيقة سفر سارية.
    the Federal Republic was ready to discuss this once the question of its participation in the OSCE was settled. UN وأبدى استعداد الجمهورية الاتحادية لمناقشة هذا اﻷمر بمجرد تسوية مسألة اشتراكها في المنظمة.
    the Federal Republic has signed all the relevant agreements on the rendering of judicial assistance within the European framework. UN وقد وقعت الجمهورية الاتحادية جميع الاتفاقات ذات الصلة بتقديم المساعدة القضائية داخل الإطار الأوروبي.
    The ban on international transit through the Federal Republic of Yugoslavia led to the re-direction of commodities and tourist flows. UN وقد أدى الحظر المفروض على النقل الدولي عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى تغيير اتجاه تدفقات السلع اﻷساسية والسياحة.
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    So far, the Federal Republic has not been the subject of such communication. UN ولم تكن الجمهورية الاتحادية حتى الآن موضوع أي بلاغ هذا القبيل.
    The sanctions against the Federal Republic may have led to the isolation of professionals dealing with the rights of the child. UN وأدت العقوبات المفروضة على الجمهورية الاتحادية إلى عزلة المهنيين المعنيين بحقوق الطفل.
    The sanctions against the Federal Republic may have led to the isolation of professionals dealing with the rights of the child. UN وأدت العقوبات المفروضة على الجمهورية الاتحادية إلى عزلة المهنيين المعنيين بحقوق الطفل.
    Generally, moreover, the total number of offences of this kind is relatively small in comparison with the other Länder of the Federal Republic. UN وبوجه عام، يعتبر العدد الاجمالي لهذا النوع من الجنح قليل نسبياً بالمقارنة مع الولايات اﻷخرى في الجمهورية الاتحادية.
    According to local sources one can observe an increasing lack of tolerance among various nationalities living in the Federal Republic. UN وتفيد مصادر محلية بأنه يمكن ملاحظة زيادة التعصب بين مختلف الجنسيات التي تعيش في الجمهورية الاتحادية.
    According to local sources one can observe an increasing lack of tolerance among various nationalities living in the Federal Republic. UN وتفيد مصادر محلية بأنه يمكن ملاحظة زيادة التعصب بين مختلف الجنسيات التي تعيش في الجمهورية الاتحادية.
    The conditions for its renewal were not created primarily because CSCE ignored the proposals of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ولم يتم وضع الشروط اللازمة لتجديدها أساسا ﻷن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تجاهل مقترحات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue. UN ومن ثم، فإن الادعاء بأن اللغة البلغارية لا تدرس بتاتا في جامعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو ادعاء غير صحيح.
    The above-mentioned statement contains unfounded and baseless allegations concerning the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يتضمن البيان المشار اليه أعلاه مزاعم لا أساس لها ولا سند، تتعلق بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia UN من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    However, there were no grounds for referring to the Federal Republic of Yugoslavia. UN بيد أنه لا يوجد مبرر لﻹشارة إلى جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    It therefore recommended to the General Assembly that it decide that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should apply for membership in the United Nations and that it should not participate in the work of the Assembly. UN ولذلك، أوصى الجمعية العامة بأن تقرر أن تتقدم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) بطلب للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة وألا تشارك في أعمال الجمعية.
    The Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia to the Kingdom of the Netherlands was accordingly informed of that fact and of the reason why I and the members of my staff had decided to postpone our planned visit to the Federal Republic. UN وبالتالي، تم إبلاغ سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مملكة هولندا بذلك وبالسبب الذي دفعني والعاملين معي ﻷن نقرر إرجاء زيارتنا المقررة للجمهورية الاتحادية.
    Increased heavy fighting between the security forces of the Federal Republic of Yugoslavia and the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has been reported from several areas in Kosovo. UN ولقد أفادت التقارير الواردة من عدة مناطق في كوسوفو عن تزايد القتال العنيف بين قوات اﻷمن التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    Press statement issued on 30 November 1998 by the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia UN بيان صحفي صادر في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن وزارة الخارجية الاتحادية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Stresses the importance of the maintenance by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of the effective closure of that border and of further efforts by them to enhance the effectiveness of that closure, including by the prosecution of persons suspected of violating measures to that end and by sealing border crossing points as requested by the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN ٩- تشدد على أهمية قيام سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بمواصلة اﻹغلاق الفعلي لحدودها وقيامها ببذل المزيد من الجهود لتعزيز فعالية إغلاق الحدود، بما في ذلك من خلال مقاضاة اﻷشخاص الذين يشتبه بإخلالهم بالتدابير المتخذة لهذه الغاية ومن خلال إغلاق نقاط العبور الحدودية حسبما طلبته بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    They expressed their deep sympathy and condolences to the victims of that heinous crime and to their families, and to the people and Government of the Federal Republic of Nigeria. UN وأعربوا عن تعاطفهم العميق وتعازيهم الحارة لضحايا تلك الجريمة البشعة وأسرهم ولشعب وحكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    To defend itself from the aggression of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Federal Republic of Yugoslavia has declared the state of war. UN لقد أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حالة الحرب للدفاع عن نفسها ضد عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Overland transport has been contracted, inter alia, from Albania, Bulgaria, Greece, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأبرمت عقود للنقل البري من عدة بلدان منها ألبانيا وبلغاريا واليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Saudi Arabia and the Federal Republic of Germany. UN لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ، ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وماليزيا.
    There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. UN ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more