"the financial situation of the" - Translation from English to Arabic

    • الحالة المالية
        
    • بالحالة المالية
        
    • الوضع المالي
        
    • للحالة المالية
        
    • والحالة المالية
        
    • الموقف المالي
        
    • بالوضع المالي
        
    • حالتها المالية
        
    • وبالحالة المالية
        
    • للوضع المالي
        
    • وحالته المالية
        
    Agenda item 134: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 134 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    It might be appropriate to consider that question under the agenda item on improving the financial situation of the United Nations. UN وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Agenda item 120: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 120 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    1995 Alternate representative to the High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the United Nations UN ١٩٩٥ ممثل مناوب لدى الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Agenda item 134: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 134 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Agenda item 131: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 131 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Agenda item 136: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Agenda item 132: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 132 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Agenda item 136: Improving the financial situation of the United Nations UN البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    AGENDA ITEM 124: IMPROVING the financial situation of the UNITED NATIONS (continued) UN البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    Item 124: Improving the financial situation of the United Nations; UN البند ٤٢١ : تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة؛
    AGENDA ITEM 117: IMPROVING the financial situation of the UNITED NATIONS UN البند ١٧١ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    the financial situation of the Force was extremely difficult since outstanding contributions amounted to some $216 million. UN وتتسم الحالة المالية للقوة بصعوبة بالغة ﻷن الاشتراكات غير المسددة بلغت نحو ٢١٦ مليون دولار.
    AGENDA ITEM 115: IMPROVING the financial situation of the UNITED NATIONS UN البند ١١٥ مــن جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    But it remains true that no reform plan can be successful until the financial situation of the United Nations is cured. UN ولكن الحقيقة هي أن ما من خطة لﻹصلاح يمكن أن تنجح إلا إذا تمت معالجة الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Agenda item 115: Improving the financial situation of the United Nations UN البند ٥١١ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Open-ended Working Group on the financial situation of the United Nations UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    We believe that the High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the United Nations has made progress. UN ونحن نعتقد أن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة أحرز تقدما.
    High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the United Nations. UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة.
    Noting that delays in payments of contributions will further aggravate the financial situation of the Basel Convention Trust Fund, UN وإذْ يلاحظ أن التأخر في دفع المساهمات يؤدي إلى زيادة تفاقم الوضع المالي للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    His delegation hoped that the progress achieved in resolving the financial situation of the international tribunals would be continued. UN وأعرب عن أمل وفد بلاده في استمرار ما تحقق من تقدم في إيجاد حل للحالة المالية للمحكمتين الدوليتين.
    the financial situation of the General Fund meant that the reconstruction of housing was wholly reliant on extrabudgetary contributions. UN والحالة المالية للصندوق العام تعني أن إعادة تشييد المساكن تعتمد كلية على التبرعات الخارجة عن الميزانية.
    the financial situation of the capital master plan also appeared to be sound. UN وقال إن الموقف المالي فيما يتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر يبدو سليما.
    Turning to my last, but not least, comment, I would recall the interest taken throughout the general debate in the financial situation of the United Nations. UN وإذ أنتقل الى آخر ملاحظاتي، وإن لم تكن أقلها أهمية، أشير الى الاهتمام الذي أبدي طوال المناقشة العامة بالوضع المالي لﻷمم المتحدة.
    As we see it, this does harm to the work of the Authority, which thus loses some of its members, and it worsens the financial situation of the Authority. UN وفـــي رأينا، أن ذلك يضر بأعمال السلطة، مما يفقدهـــا بعـــض أعضائهـــا ويزيد حالتها المالية سوءا.
    Furthermore, they requested additional information regarding the process of the fight against armed groups and the financial situation of the Congolese army, and enquired about how the Council could provide assistance. UN علاوة على ذلك، طلب الأعضاء مزيدا من المعلومات في ما يتعلق بعملية مكافحة الجماعات المسلحة، وبالحالة المالية للجيش الكونغولي، واستفسروا عن الطريقة التي يمكن بها أن يقدم المجلس المساعدة.
    (ii) An analysis of the financial situation of the Organization at the close of the fiscal period; UN `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛
    Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more