"the financial statements of" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • بالبيانات المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • البيانين الماليين
        
    • الكشوف المالية
        
    • والبيانات المالية لبرنامج
        
    :: Preparation of IPSAS-compliant financial reports on assets for incorporation into the financial statements of the Organization UN :: إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالأصول لإدراجها في البيانات المالية للمنظمة
    The Board found no significant errors, omissions or misstatements that would affect its opinion on the financial statements of the Commission. UN لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة.
    Highlights of key changes to the financial statements of UNDP UN الملامح البارزة للتغيرات الرئيسية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
    Expenditure against this authorization, totalling $582,700 is accounted for in the financial statements of the United Nations. UN واﻹنفاق المقابل لهذا اﻷذن، والبالغ مجموعه ٠٠٧ ٢٨٥ دولار، وارد في البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    I certify that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations, numbered XXII to XLV, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين.
    Previously, such a liability was disclosed in the notes to the financial statements of the United Nations (vol. UN وكانت هذه الخصوم فيما مضى تبين في الملاحظات الملحقة بالمجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    The activities and balances for 2006 and 2007 have been included in the financial statements of UNDP for the biennium. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    The related expenditure was not recorded in the financial statements of UN-Habitat, but in those of the United Nations. UN ولم تسجل النفقات ذات الصلة في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة، ولكن في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    the financial statements of the Institute are prepared by the United Nations Controller. UN ويُعِدّ المراقب المالي للأمم المتحدة البيانات المالية للمعهد.
    The activities and balances of the Department for 2008 and 2009 have been included in the financial statements of the Agency for the biennium. UN وقد أُدرجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية للوكالة لفترة السنتين.
    Incorrect classifications at country offices could result in misstatement of the financial statements of UNFPA. UN إلا أن التصنيفات غير الصحيحة في المكاتب القطرية قد تؤدي إلى إيراد معلومات غير صحيحة في البيانات المالية للصندوق.
    Those realized losses were offset by realized gains of $3.2 billion, resulting in the reported net profit on the sale of investments for the biennium, as presented in the financial statements of $412 million. UN وقد عوضت تلك الخسائر المتحققة مكاسب متحققة قدرها 3.2 بليون دولار، مما أسفر عن الربح الصافي المبلغ عنه من بيع الاستثمارات لفترة السنتين، البالغ 412 مليون دولار، المذكور في البيانات المالية.
    For the same period, voluntary contributions in kind reported in the footnotes to the financial statements of four missions totalled $8.66 million. UN وخلال الفترة نفسها، بلغ مجموع التبرعات العينية المفاد بها في حواشي البيانات المالية لأربع بعثات 8.66 مليون دولار.
    The current structure could potentially fail to ensure a comprehensive, consistent approach regarding the preparation and disclosure of information within the financial statements of the Fund. UN وقد يعجز الهيكل الحالي عن كفالة اتباع نهج شامل ومتسق إزاء إعداد المعلومات والكشف عنها في البيانات المالية للصندوق.
    These liabilities were included, respectively, in the financial statements of the United Nations and of the peacekeeping operations. UN وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي.
    Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. UN وبالتالي، تسجّل المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية وتُثبَّت في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي حدثت فيها.
    The bottom-up approach starts with a realistic consideration of the needs of users and preparers of the financial statements of smaller enterprises. UN ويبدأ النهج التصاعدي من الوقوف على واقع احتياجات مستخدمي ومعدي البيانات المالية في المؤسسات الأصغر حجماً.
    The measurement process determines the monetary value that will be assigned to items that will be reported in the financial statements of an entity. UN فعملية القياس تحدد القيمة النقدية التي يتعين إسنادها للبنود المبلّغ عنها في البيانات المالية لكيان ما.
    The Board, however, noted that the layout of the financial statements of the United Nations entities differed from entity to entity; UN غير أن المجلس لاحظ أن تصميم البيانات المالية لكيانات الأمم المتحدة يختلف من كيان إلى آخر؛
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long form report on our audit of the financial statements of the United Nations. UN وبناء على المادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مسهبا عن مراجعتنا للبيانات المالية للأمم المتحدة.
    The Board had therefore issued a qualified audit opinion on the financial statements of UNFPA. UN ولذلك أدلى المجلس برأي مصحوب بتحفظات فيما يتعلق بالبيانات المالية للصندوق.
    4. For the first time, the financial statements of the Agency have been prepared in accordance with IPSAS. UN 4 - وقد أعدت الوكالة بياناتها المالية طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للمرة الأولى.
    B. Note on the financial statements of the Fund UN ملاحظات على البيانين الماليين للسنة المنتهية
    54. In Denmark, the Grants to Political Parties Act regulated the publicizing of the financial statements of political parties. UN 54- وفي الدانمرك، ينظم قانون المنح المقدَّمة إلى الأحزاب السياسية عملية نشر الكشوف المالية للأحزاب السياسية.
    1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report, together with the financial statements of the United Nations Human Settlements Programme, including associated trust funds and other related accounts, for the biennium 2002-2003 ended 31 December 2003. UN 1 - تتشرف المديرة التنفيذية بأن تقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more