the financial support that the Institute received from United Nations agencies went straight to programmes and projects. | UN | أما الدعم المالي الذي يتلقاه المعهد من وكالات الأمم المتحدة فيذهب فورا إلى البرامج والمشاريع. |
My country depends on the financial support of the international community. | UN | إن بلادي تعتمد على الدعم المالي الذي يقدمه المجتمع الدولي. |
I welcome the initiative of IOM and urge Governments to provide the financial support needed to resolve this problem rapidly. | UN | وأعرب عن ترحيبي بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة وأحث الحكومات على تقديم الدعم المالي اللازم لحل هذه المشكلة بسرعة. |
The Mission had therefore to continue with the programme of disarmament, with the financial support of UNDP. | UN | وبالتالي، اضطرت البعثة إلى مواصلة برنامج نزع السلاح بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
This revised version was produced with the financial support of a direct GEF contract managed by CCP. | UN | وقد أُعدت هذه الصيغة المنقحة بدعم مالي عن طريق عقْد مباشر من المرفق تولاه البرنامج. |
With the financial support of OHCHR, an executive director was recruited, as was an assistant. | UN | وبدعم مالي من المفوضية، انتُدب مدير تنفيذي ومساعدة له. |
I commend the financial support of individual Member States and the European Union to the bicommunal efforts of the Committee. | UN | وأشيد بالدعم المالي المقدم من فرادى الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي للجهود المشتركة بين الطائفتين التي تقوم بها اللجنة. |
In this connection, the financial support provided by the United States Government and by multilateral agencies played an important role. | UN | ويذكر في هذا السياق أن الدعم المالي الذي قدمته حكومة الولايات المتحدة والوكالات المتعددة اﻷطراف قام بدور هام. |
However, some of the financial support priorities are envisaged as follows: | UN | بيد أن بعض أولويات الدعم المالي متصورة على النحو التالي: |
The Department cooperates with local authorities for the financial support of cultural centres which develop significant activities in the region. | UN | وتتعاون هذه الإدارة مع السلطات المحلية في تقديم الدعم المالي للمراكز الثقافية التي تضطلع بأنشطة هامة في المنطقة. |
the financial support of the international community will be crucial to the success of the electoral process. | UN | وسيكون من الضروري جدا الحصول على الدعم المالي من المجتمع الدولي لتحقيق نجاح العملية الانتخابية. |
In that regard, we urge our development partners to give the Executive Director of UN-Habitat the financial support required. | UN | وفي هذا الصدد، نحث شركاءنا في التنمية على تقديم الدعم المالي الضروري للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة. |
On my instruction, a three-year budget provides the financial support for both industrial and innovative and social programmes, which I have reported. | UN | وبناء على تعليماتي، سوف توفر ميزانية مدتها ثلاث سنوات الدعم المالي لكل من البرنامج الصناعي والابتكاري والاجتماعي، التي أشرت إليها. |
the financial support of the GEF and other donors, including the European Commission, was crucial in the implementation of the performance review and assessment of implementation system. | UN | وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. | UN | وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Seminars and training workshops for private- and public-sector communications professionals were held regularly with the financial support of governmental and non-governmental organizations. | UN | وتُعقد بانتظام حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية للمهنيين في قطاعات الاتصالات الخاصة والعامة بدعم مالي من منظمات حكومية وغير حكومية. |
These reports were produced with the financial support of ECCAS. | UN | وهذان التقريران صدرا بدعم مالي من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Vocational rehabilitation programmes should be set up, with the financial support of donor countries, for children that no longer attended school. | UN | وينبغي إعداد برامج للتأهيل المهني لاستيعاب اﻷطفال المتسربين من التعليم، وذلك بدعم مالي من البلدان المانحة. |
The conference was held under the auspices of the Ombudsman of Georgia with the financial support of the European Union. | UN | وعُقد المؤتمر برعاية مكتب أمين المظالم في جورجيا وبدعم مالي من الاتحاد الأوروبي. |
Also welcoming the financial support provided to date by Parties and others to the Partnership Programme, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدعم المالي الذي قدمته الأطراف وغير الأطراف حتى تاريخه لبرنامج الشراكة، |
Ecuador therefore reiterated its call for the financial support necessary for the Centre to meet its objectives. | UN | لذلك تكرر إكوادور دعوتها للدعم المالي اللازم للمركز لتحقيق أهدافه. |
The Summit also expressed its appreciation to the European Union for the financial support provided to the SADC negotiation process on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأعرب المؤتمر أيضا عن تقديره للاتحاد اﻷوروبي لما قدمه من دعم مالي لعملية التفاوض بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي اضطلعت بها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Also, there is a possibility of a means-tested household supplement, which can be paid to a single person who receives a full pension supplement and lives alone without the financial support of others. | UN | وهناك أيضا إمكانية لدفع علاوة للأسر المعيشية على أساس أسباب المعيشة، يمكن أن تُدفَع لشخص غير متزوج ويتلقى علاوة المعاش كاملة ويعيش بمفرده دون الحصول على دعم مالي من الآخرين. |
This success was also made possible by the financial support made available both by bilateral contributions from interested States and through the United Nations Trust Fund for Liberia. | UN | والدعم المالي الذي قدم من جانب الجهات المانحة الثنائية في الدول المهتمة ومن خلال صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا جعل تحقيق هذا النجاح أمرا ممكنا. |
350. The Committee welcomes the establishment of a National Youth Council both in the Netherlands and Aruba, and the financial support given to those Councils by the State party. | UN | 350- ترحب اللجنة بإنشاء مجلس وطني للشباب في كل من هولندا وأروبا، وبالدعم المالي الذي تقدمه الدولة الطرف لهذين المجلسين. |
With the financial support of donors and strong support from the Advisory Commission, the organizational development programme was launched in January 2006. | UN | وبالدعم المالي المقدم من الجهات المانحة والدعم القوي من اللجنة الاستشارية، بدأ تنفيذ برنامج التطوير التنظيمي في كانون الثاني/يناير 2006. |
The director attended the screening, which also benefited from the financial support of the Japan Foundation. | UN | وحضر مخرج الفيلم هذا العرض الذي استفاد أيضا من دعم مالي قدمته له مؤسسة اليابان. |