"the first line of" - Translation from English to Arabic

    • السطر الأول من
        
    • الخط الأول
        
    • وخط
        
    • أول خط
        
    • كخط
        
    • الجملة اﻷولى من
        
    • في السطر الأول
        
    • من السطر اﻷول
        
    the first line of paragraph 1 should also be adjusted accordingly; the paragraph should read as follows: UN وينبغي أيضا أن يعدل السطر الأول من الفقرة 1 وفقا لذلك، ومن ثم تصبح الفقرة على النحو التالي:
    As a drafting suggestion, it was also observed that the name of the Special Committee should appear in full in the first line of the text. UN وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص.
    It's the first half of the first line of a poem by Robert Herrick. Open Subtitles هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك
    However, parents, families or other primary caregivers form the first line of protection for children. UN بيد أن الآباء أو الأسر أو غيرهم من مقدمي الرعاية الأساسية يشكلون الخط الأول لحماية الأطفال.
    But there has been a breakthrough. We've been able to decrypt the first line of the message. Open Subtitles ولكن هناك تقدّم جذري، لقد تمكّنا من فك تشفير السطر الأول من الرسالة
    If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). UN واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة.
    Decision VIII/10, the first line of paragraphs 1-9 UN السطر الأول من الفقرات 1 إلى 9 من المقرر 8/10
    193. the first line of this draft article includes the phrase " States shall ... promote " . UN 193 - ترد في السطر الأول من مشروع هذه المادة عبارة " تعزز الدول " .
    In the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . UN اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " .
    I propose that we change the first line of that paragraph to " Each head of delegation to the Summit " instead of being specific, in order to give equal treatment to every State. UN لذلك أقترح تغيير السطر الأول من هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " رئيس كل وفد في مؤتمر القمة " بدلا من التحديد، بغية معاملة كل دولة على قدم المساواة.
    It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. UN ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية.
    It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. UN ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية.
    The word " sensitive " should be inserted in the first line of paragraph 3, before the word " indications " . UN وقالت إنه ينبغي وضع كلمة " حساسة " في السطر الأول من الفقرة 3 بعد كلمة " مؤشرات " .
    11. The word " partnership " in the first line of paragraph 8 should be replaced by " collaboration " , and the words " as appropriate " should be inserted after " to promote " in the second line of paragraph 8. UN 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8.
    He supported the proposal by the representative of Guatemala to insert the word " significant " in the first line of the draft paragraph.. UN 40- وأعرب عن تأييده لاقتراح ممثل غواتيمالا بخصوص إدراج كلمة " كبيراً " في السطر الأول من مشروع الفقرة.
    the first line of his bio says that he's a, quote, "ass-o-holic," Open Subtitles مكتوب في السطر الأول من سجل حياته "سلوكيات غبية"،
    the first line of Dad's book is the main character saying that... Open Subtitles السطر الأول من كتاب أبي هو الشخصية الرئيسية قائلا ان...
    The liaison clerk's position has evolved into being the first line of contact with the defence teams. UN وقد تطورت وظيفة كاتب الاتصال وأصبحت تمثل الخط الأول في عملية الاتصال مع أفرقة الدفاع.
    Local and regional response teams will always be the first line of defence against the destructive impact of natural disasters. UN وستشكل الفرق المحلية والإقليمية للاستجابة الخط الأول دائما للدفاع ضد التأثير المدمر للكوارث الطبيعة.
    Adult females provide the food and the first line of defence. Open Subtitles تزوّد الإناث البالغة الطعام وخط الدفاع الأوّل
    Its institutional and technical capabilities to detect non-compliance make it the first line of defence against proliferation. UN وتجعل منه قدراته المؤسسية والتقنية للكشف عن عدم الامتثال أول خط دفاعي ضد الانتشار.
    While several speakers said that the family takes many forms, all speakers emphasized the crucial role of the family in a child's well-being and development and as the first line of defence against poverty, war and other risks and challenges. UN وبالرغم من أن عدة متكلمين ذكروا بأن الأسرة تأخذ عدة أشكال، أكد جميعهـم دور الأسرة الهام في رفاه الطفل وتنميته وبوصفه كخط الدفاع الأول ضد الفقر والحرب والمخاطر والتحديات الأخرى.
    Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. UN وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة.
    4. At the same meeting, the representative of Ireland orally revised the draft resolution by deleting the words " of the support account " in the first line of paragraph 13. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ايرلندا مشروع القرار شفويا بحذف عبارة " حساب الدعم " من السطر اﻷول من الفقرة ١٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more