"the following provisional" - Translation from English to Arabic

    • المؤقت التالي
        
    • التحفظية التالية
        
    • المؤقتة التالية
        
    The Committee decided to approve the following provisional agenda: UN وقررت اللجنة الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda: UN وقررت اللجنة الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda: UN وقررت اللجنة الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    In its order, the Court indicated the following provisional measures: UN وأشارت المحكمة، في أمرها، بالتدابير التحفظية التالية:
    Costa Rica requests the Court to order the following provisional measures: UN تطلب كوستاريكا إلى المحكمة أن تأمر بالتدابير التحفظية التالية:
    Under this Decree, in the process of preventing and combating money laundering, one of the following provisional measures may be applied: UN وبموجب هذا المرسوم، وفي إطار عملية منع غسل الأموال ومكافحته، يمكن تطبيق أي من التدابير المؤقتة التالية:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda: UN وقررت اللجنة الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda: UN وقررت اللجنة الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    - Both sides agreed to undertake the following provisional arrangement pending survey and demarcation by the Joint Boundary Commission: UN - اتفق الجانبان على اتخاذ الترتيب المؤقت التالي ريثما تقوم لجنة الحدود المشتركة بإجراء مسح للحدود وترسيمها:
    Approves the following provisional agenda for its seventeenth session, to be held in 2012: UN تقر جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها السابعة عشرة المقرر عقدها عام 2012:
    Decides to adopt the following provisional agenda for the fifty-fourth session of the Executive Committee: UN تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والخمسين للجنة التنفيذية:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda for the session: UN وقررت اللجنة أن تقر جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة:
    The Committee decided to approve the following provisional agenda for the session: UN وقررت اللجنة أن تقر جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة:
    In its order, it indicated the following provisional measures: UN وأشارت في أمرها بالتدابير التحفظية التالية:
    In its order, it indicated the following provisional measures: UN وأشارت المحكمة في أمرها بالتدابير التحفظية التالية:
    After reaffirming, unanimously, the provisional measures indicated in its order of 8 March 2011, the Court indicated the following provisional measures: UN وبعد أن أكدت المحكمة، بالإجماع، التدابير التحفظية الواردة في الأمر المؤرخ 8 آذار/ مارس 2011، أشارت بالتدابير التحفظية التالية:
    189. Timor-Leste accordingly requested that the Court indicate the following provisional measures: UN ١٨٩ - وطلبت تيمور - ليشتي، بناء على ذلك، إلى المحكمة أن تشير بالتدابير التحفظية التالية:
    Indicates the following provisional measures: UN تشير بالتدابير التحفظية التالية:
    the following provisional definitions for low POP content should be applied: UN يجب استخدام التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة:
    the following provisional definitions for low POP content should be applied: UN 36 - تسري التعاريف المؤقتة التالية للمحتوى من الملوثات العضوية الثابتة:
    Indicates the following provisional measures: UN تشير إلى التدابير المؤقتة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more