"the government will" - Translation from English to Arabic

    • ستقوم الحكومة
        
    • وستقوم الحكومة
        
    • الحكومة سوف
        
    • تقوم الحكومة
        
    • الحكومة هي
        
    • ستكون الحكومة
        
    • ستعمل الحكومة
        
    • وستتولى الحكومة
        
    • وستعمل الحكومة
        
    • ستقدم الحكومة
        
    • الحكومة ستقوم
        
    • وتعتزم الحكومة
        
    • وسوف تعمل الحكومة
        
    • وستقدم الحكومة
        
    • حكومته ستقدم
        
    Moreover, the Government will monitor the implementation of the Treaty Monitoring Bodies' concluding observations more efficiently. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: UN وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي:
    the Government will conduct public outreach on the Civil Code and the law on first ownership of land and property after their adoption UN وستقوم الحكومة بتوعية الجمهور بشأن القانون المدني والقانون الخاص بالملكية الأولى للأراضي والممتلكات بعد إقرارهما
    the Government will enact appropriate domestic rules, regulations and administrative orders in 2009. UN وستقوم الحكومة بسن قواعد ولوائح محلية ملائمة، وأوامر إدارية في عام 2009.
    the Government will make all necessary payments as soon as the financial and security situation of the country changes for the better. UN وأكد الصومال أن الحكومة سوف تسدد جميع المدفوعات اللازمة حالما تتغير الحالة المالية والأمنية في البلد إلى الأفضل.
    Therefore, according to the agricultural development plans, the government will: UN ولهذا، فإنه وفقاً لخطط التنمية الزراعية، سوف تقوم الحكومة بما يلي:
    the Government will remain the point of reference on the strategies, policies and plans needed to guide the process. UN وستظل الحكومة هي المرجع فيما يتعلق بالاستراتيجيات والسياسات والخطط اللازمة لتوجيه العملية.
    This means that, by 2008, the Government will have invested over Pound1billion in support for carers. UN وهذا يعني أنه بحلول عام 2008، ستكون الحكومة قد استثمرت أكثر من بليون جنيه إسترليني في دعم مقدمي الرعاية.
    In this connection, the Government will fulfil the following commitments: UN وفي هذا الصدد، ستقوم الحكومة بالوفاء بالالتزامات التالية:
    the Government will print a guide on clinical treatment of rape cases, distribute it to doctors in Darfur and train them on its contents. UN ستقوم الحكومة بطباعة مرشد للعلاج السريري لحالات الاغتصاب وتوزيعه على الأطباء وتدريبهم عليه في ولايات دارفور.
    In Chile, for example, the Government will train 570 health professionals for specialization in geriatrics. UN ففي شيلي، على سبيل المثال، ستقوم الحكومة بتدريب 570 من الفنيين الصحيين ليتخصصوا في طب المسنين.
    the Government will in future monitor the women's earnings from the ventures. UN وستقوم الحكومة في المستقبل برصد عائدات النساء من المشاريع.
    the Government will also ensure that funding allocations and selection guidelines for intensive assistance provide an equitable share of total assistance to sole parents. UN وستقوم الحكومة أيضا بضمان أن توفر المخصصات المالية ومبادئ الاختيار التوجيهية فيما يخص المساعدة المكثفة نصيباً منصفاً من مجموع المساعدة لﻵباء الوحيدين.
    the Government will phase these out by the year 2000. UN وستقوم الحكومة بإخلاء هذه المناطق لتجديدها تدريجياً بحلول عام 2000.
    the Government will, he said, investigate all cases in the memorandum; those responsible would be brought to justice, and no one would enjoy impunity. UN وقال إن الحكومة سوف تحقق في جميع الحالات التي وردت في المذكرة وسيتم تقديم المسؤولين عنها إلى القضاء، ولن تمنح الحصانة ﻷحد.
    I believe that the Government will act on all of these reasons for high saving, making credit more widely available, introducing a health insurance system, and relaxing some of the down-payment requirements. News-Commentary في اعتقادي أن الحكومة سوف تعمل على علاج كل هذه الأسباب الداعية إلى ارتفاع معدلات الادخار، بجعل أرصدة الائتمان متوفرة على نطاق أوسع، وتخفيف بعض متطلبات وشروط الدفعات الأولى.
    the Government will contribute to support the activities of the labour market organisations for the promotion of gender equality and equal pay. UN وسوف تقوم الحكومة أيضا بالمساهمة في دعم أنشطة منظمات سوق العمل بهدف تشجيع المساواة بين الجنسين، وكذلك المساواة في الأجور.
    However, if the loss, damage, death or injury arose from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the Government, the Government will be liable for such claims. UN غير أن الحكومة هي التي تكون مسؤولة عن هذه المطالبات إذا كانت حالات الفقد أو التلف أو الوفاة أو الإصابة ناجمة عن إهمال جسيم أو سوء تصرف متعمد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة.
    By the end of the year the Government will have completed the elaboration of a programme for the integration of society. UN ومع نهاية هذا العام ستكون الحكومة قد استكملت وضع برنامج لتحقيق التكامل الاجتماعي.
    Finally, the Government will strive to complete the voluntary return and reintegration of all refugees from neighbouring countries. UN وأخيراً، ستعمل الحكومة جهدها على استكمال العودة الطوعية وإعادة الإدماج لجميع اللاجئين العائدين من البلدان المجاورة.
    the Government will encourage such participation, which will include public debate, including in the mass media. UN وستتولى الحكومة تشجيع هذه المشاركة، التي ستشمل المناقشات العامة، بما فيها المناقشات في وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    the Government will work systematically to improve accessibility by promoting universal design. UN وستعمل الحكومة بصورة منهجية على تحسين إمكانية الوصول عن طريق تشجيع التصميم العام.
    In that regard, the Government will provide the independent national electoral commission a $7 million package for the entire endeavour. UN في ذلك الصدد، ستقدم الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مجموعة مساعدات بمبلغ 7 ملايين دولار لجميع عملياتها.
    However, the Government will review these figures on a yearly basis in light of the progress achieved in converting the CFC-MDI manufacturing line; UN غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛
    the Government will consult rural community and the community at large when specific proposals are available. UN وتعتزم الحكومة استشارة المجتمع الريفي والمجتمع ككل عندما تتاح مقترحات محددة.
    the Government will improve eligibility for legal aid through the Legal Services Amendment Bill No. 2. UN وسوف تعمل الحكومة على تحسين إمكانية استحقاق المعونة القانونية من خلال مشروع قانون تعديل الخدمات القانونية رقم 2.
    the Government will subsidise the shadow report in respect of this 5th report, in the same way that the government subsidised the shadow report for the 4th report. UN وستقدم الحكومة الإعانة المالية إلى تقرير الظل فيما يتعلق بهذا التقرير الخامس، بنفس الطريقة التي قدمت بها الإعانة إلى تقرير الظل من أجل التقرير الرابع.
    31 October 2007 During the ninety-first session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who assured him that the Government will reply to the Committee's follow-up questions, without committing himself to a specific date for the submission of such replies. UN 31 تشرين الأول 2007: خلال الدورة الحادية والتسعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأكد الممثل أن حكومته ستقدم رداً على أسئلة المتابعة التي طرحتها اللجنة دون أن يلتزم بتاريخ محدد لتقديم هذه الردود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more