"the inter-parliamentary" - Translation from English to Arabic

    • البرلماني الدولي
        
    • البرلمانية المشتركة
        
    • البرلمانية الدولية
        
    • الاتحاد البرلماني
        
    • للاتحاد البرلماني
        
    Report of the Inter-Parliamentary Union Standing Committee on United Nations Affairs UN تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Report of the Inter-Parliamentary Union Committee on United Nations Affairs UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Advisory Group of the Inter-Parliamentary Union Committee on United Nations Affairs UN الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    OHCHR organized with the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States a seminar on racism in cyberspace, cybercrimes and human rights. UN ونظمت المفوضية مع الجمعية البرلمانية المشتركة لرابطة الدول المستقلة حلقة دراسية عن العنصرية في الفضاء الإلكتروني والجرائم الإلكترونية وحقوق الإنسان.
    the Inter-Parliamentary Assembly of States Members of the Commonwealth of Independent States (CIS), UN إن الجمعية البرلمانية الدولية للدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة،
    UNHCR is also collaborating with the Inter-Parliamentary Union to develop the first handbook for parliamentarians on internal displacement. UN وتتعاون المفوضية أيضاً مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل وضع أول دليل للبرلمانيين بشأن النزوح الداخلي.
    Poland remains convinced that a closer relationship between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union would be beneficial to both organizations. UN إن بولندا ما فتئت مقتنعة بأن إقامة علاقة أوثق بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أمر مفيد لكلتا المنظمتين.
    the Inter-Parliamentary Union has at the same time continued, as in the past, closely to follow the situation in Cyprus. UN وظل الاتحاد البرلماني الدولي في نفس الوقت، كما كان شأنه في الماضي، يتابع عن كثب الحالة في قبرص.
    the Inter-Parliamentary Conference in Cairo provided a good opportunity to adopt recommendations to protect children in armed conflicts. UN وأتاح المؤتمر البرلماني الدولي في القاهرة فرصة طيبة لاعتماد توصيات لحماية اﻷطفال في حالات الصراع المسلح.
    The record of the Inter-Parliamentary Union on the follow-up to major United Nations conferences is equally impressive. UN إن سجل الاتحاد البرلماني الدولي في متابعة المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة يثير اﻹعجاب بنفس القدر.
    Before concluding, allow me to congratulate Mrs. Najima Heptulla on her election to the presidency of the Inter-Parliamentary Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي.
    Observer status for the Inter-Parliamentary Union in the General Assembly UN منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب في الجمعية العامة
    the Inter-Parliamentary Union (IPU) provided very useful support in that respect. UN ويقدم الاتحاد البرلماني الدولي دعماً مفيداً للغاية في هذا الصدد.
    Observer status for the Inter-Parliamentary Union in the General Assembly UN منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Inter-Parliamentary Union in the General Assembly UN منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    World Conference of Speakers of Parliament of the Inter-Parliamentary Union UN المؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات التابع للاتحاد البرلماني الدولي.
    Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union UN التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
    The election was monitored by a number of international observers, including the OSCE election observation mission and the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وتولى مراقبة الانتخابات عدد من المراقبين الدوليين، بما في ذلك بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والجمعية البرلمانية المشتركة لدول رابطة الدول المستقلة.
    the Inter-Parliamentary Assembly decides: UN إن الجمعية البرلمانية المشتركة تقرر:
    Eventually, the Inter-Parliamentary process for security and cooperation in the Mediterranean (CSCM) was established. UN وأخيرا أنشئت العملية البرلمانية الدولية المعنية باﻷمن والتــعاون في منـــطقة البحــر اﻷبيض المتوسط.
    Based on its mandate, follow-up action and expert advice will be provided by the Inter-Parliamentary Union, as needed. UN وسيقوم الاتحاد البرلماني الدولي، استنادا إلى ولايته، باتخاذ إجراءات للمتابعة وتوفير مشورة الخبراء إذا لزم الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more