Operational review of the internal control system in total number of missions | UN | استعراض عمليات نظام الرقابة الداخلية في عدد من البعثات مجموع عددها |
the internal control framework principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. | UN | ويوفر إطار الرقابة الداخلية بشكل رئيسي التوجيه في ما يتعلق بمراقبة عمليات الصندوق ومساءلتها لا سيما على الصعيد القطري. |
It would also help to identify any weaknesses which exist in the internal control system within the Organization. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد مواطن الضعف القائمة في نظام الرقابة الداخلية داخل المنظمة. |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of the internal control system. | UN | فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية وفعاليتها إنما تقدم دعماً حيوياً للمديرين. |
Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation and rating the internal control environment | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وتقيِّم بيئة الضوابط الداخلية |
Operational review of the internal control system in 3 missions | UN | استعراض عمل نظام الرقابة الداخلية في 3 بعثات |
:: Operational review of the internal control system in 3 missions | UN | :: استعراض عمل نظام الرقابة الداخلية في 3 بعثات |
Operational review of the internal control system in 3 missions | UN | الاستعراض التنفيذي لنظام الرقابة الداخلية في 3 بعثات |
Strengthening the internal control mechanism of the United Nations procurement function | UN | ثانيا - تعزيز آلية الرقابة الداخلية لوظيفة المشتريات بالأمم المتحدة |
Central to this is the consistent application of the internal control framework and all elements of the oversight policy. | UN | وكان محور هذا الجهد هو التطبيق المتسق لإطار الرقابة الداخلية ولجميع عناصر سياسة الرقابة. |
Individual access rights in Atlas not in line with the internal control framework | UN | الحقوق الفردية للدخول إلى نظام أطلس لا تتماشى مع إطار الرقابة الداخلية |
It commented on conflicts of interest prevention provisions, under segregation of duties, that are a part of the internal control framework of the Office of Finance and Administration. | UN | وعلق على أحكام منع تضارب المصالح، في إطار فصل الواجبات، التي تشكل جزءا من إطار الرقابة الداخلية لمكتب المالية والإدارة. |
:: Reinforcement of the internal control mechanisms of the respective Inspector Generals of PNB and FDN | UN | :: تعزيز آليات الرقابة الداخلية لكل من المفتش العام للشرطة الوطنية البوروندية والمفتش العام لقوات الدفاع الوطني |
In addition, e-learning courses on the internal control framework (ICF) and asset management will be launched in early 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، ستبدأ في أوائل عام 2012، دورات إلكترونية للتعلم بشأن إطار المراقبة الداخلية وإدارة الأصول. |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
the internal control standards and any amendments must be fully documented and promptly circulated to all organizations to which they apply. | UN | ويجب أن تكون معايير المراقبة الداخلية وأي تعديلات موثقة تماما وأن تعمم فورا على جميع المنظمات التي تنطبق عليها. |
Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation and rating of the internal control environment | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وتقدم تقييماً لبيئة المراقبة الداخلية |
Therefore, such reports form part of the internal control structure of UNFPA. | UN | وبذلك تشكل هذه التقارير جزءا من هيكل المراقبة الداخلية للصندوق. |
the internal control framework principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. | UN | وإطار الضوابط الداخلية يوفر أساساً التوجيهات لمراعاة الضوابط والمساءلة في عمليات الصندوق، لا سيما على الصعيد القطري. |
In 2009, UNFPA management engaged a consulting firm to review the internal control framework. | UN | وفي عام 2009، استعانت إدارة الصندوق بشركة للخبرة الاستشارية لكي تستعرض إطار الضوابط الداخلية. |
48. The Board also noted that the Office of Internal Audit had pioneered and adopted the internal control integrated framework approach and had promoted its use as a tool for internal control self-assessment in UNICEF. | UN | 48 - كذلك لاحظ المجلس أن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ارتاد واعتمد نهج الإطار المتكامل للرقابة الداخلية وطور استعماله أداة للتقييم الذاتي للرقابة الداخلية في اليونيسيف. |
If the order is confirmed, they shall be obliged to inform the senior superior and the internal control of the MSA. | UN | وإذا تأكّد الأمر، يلزم من العضو إبلاغ رئيسه الأعلى والرقابة الداخلية في الوكالة. |
The Administration commented that the absence of certain documentation, such as flowcharts and system narratives, did not necessarily indicate that the internal control system evaluation had not been conducted. | UN | وعلقت الإدارة أن عدم وجود وثائق معيّنة، كالرسومات البيانية لسير الأعمال والتقارير التوضيحية لمراجعة النُظم، لا يعني بالضرورة أنه لم يتم تقييم نظام التدقيق الداخلي. |
The certification will be subsequently adopted gradually department by department, as the enterprise risk management and the internal control framework will be progressively implemented across the Organization over time, considering the limited resources dedicated to this effort. | UN | وسوف يعتمد الإثبات لاحقا بصورة تدريجية من إدارة إلى أخرى، إذ إن إطار إدارة الموارد المؤسـسيـة والمراقبة الداخلية سينفد تدريجيا على نطاق المؤسسة، نظرا لمحدودية الموارد المخصصة لهذه المبادرة. |
8. Having reviewed the findings and recommendations of the report on the internal control in procurement and the OIOS audit on field procurement, the Secretariat has identified a number of recommendations to be implemented. | UN | 8 - وبعد أن استعرضت الأمانة العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمراقبة الداخلية في مجال الشراء ومراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمشتريات في الميدان، حددت عددا من التوصيات التي ينبغي تنفيذها. |