It was noted that such costs should be considered through appropriate mechanisms such as the international financial institutions. | UN | وأُشيرَ إلى أنه يتعين النظر في هذه التكاليف من خلال الآليات الملائمة، مثل المؤسسات المالية الدولية. |
Also, greater transparency in the provision of information by the international financial institutions will increase countries' trust in them; | UN | كما أن تحقيق مزيد من الشفافية في توفير المعلومات من جانب المؤسسات المالية الدولية سيزيد ثقة البلدان فيها؛ |
The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. | UN | ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا. |
We call for close collaboration between the United Nations system and the international financial institutions on this important agenda. | UN | وإننا ندعو إلى توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بشأن جدول الأعمال المهم هذا. |
We are especially pleased to observe that the United Nations and the international financial institutions have been working together more effectively. | UN | ويسرنا بصفة خاصة أن نلاحظ أن اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعمل معا في هذا المجال بصورة أكثر فعالية. |
the international financial institutions should consider thus the creation of specific financing mechanisms to support cooperation of that kind. | UN | ولذلك ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تنظر في إنشاء آليات تمويل محددة لدعم التعاون من ذلك النوع. |
But, of course, the international financial institutions must also do their part. | UN | ولكن، بطبيعة الحال، يجب على المؤسسات المالية الدولية أن تؤدي دورها. |
Involvement of the international financial institutions could help in this regard. | UN | ويمكن لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أن تساعد في هذا الصدد. |
In addition, loans should be provided by the international financial institutions. | UN | وإضافة الى ذلك، ينبغي أن توفر المؤسسات المالية الدولية قروضا. |
It was necessary to strengthen consultation and coordination between UNDCP and its main partners, including the international financial institutions. | UN | ومن الضروري تعزيز عملية التشاور والتنسيق بين البرنامج المذكور وشركائه الرئيسيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية. |
An important element of the resource mobilization effort is collaboration with other external donors, especially the international financial institutions. | UN | ومن العناصر الهامة في جهود تعبئة الموارد، التعاون مع المانحين الخارجيين اﻵخرين لا سيما المؤسسات المالية الدولية. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. | UN | وبالطبع يجب أن يستند أي هيكل جديد يتم إنشاؤه، إلى خبرة وحكمة المؤسسات المالية الدولية المكتسبتين خلال أكثر من نصف قرن. |
:: the international financial institutions should further incorporate local knowledge in developing countries into their programmes and projects. | UN | :: ينبغي أن تزيد المؤسسات المالية الدولية من دمج المعارف المحلية للبلدان النامية في برامجها ومشاريعها. |
Since 1999 poverty reduction had become the prime objective of the operations of the international financial institutions in low-income countries. | UN | ومنذ 1999، أصبح الحد من الفقر هو الهدف الأول لعمليات المؤسسات المالية الدولية في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
the international financial institutions are also strengthening their activities in Africa. | UN | كما أن المؤسسات المالية الدولية تقوم بتعزيز أنشطتها في أفريقيا. |
These oligarchies consist of a coalition of powerful industrialized States and the international financial institutions they control. | UN | وحكم القلة هذا مؤلف من دول صناعية قوية ومن المؤسسات المالية الدولية التي تسيطر عليها. |
A sustained dialogue is needed with Member States and the international financial institutions on the evolving demands for and sources of capacity. | UN | وهناك حاجة إلى الحوار المستمر مع الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية بشأن المطالب ومصادر القدرات المتغيرة. |
One notes too that the United Nations system and the regional organizations and the international financial institutions have begun to align themselves by adapting their support tools to post-conflict peacebuilding. | UN | ويلاحظ المرء أيضا أن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية قد بدأت تؤيدها بتكييف أدوات دعمها مع بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
The report also highlights the need for more effective, coherent and coordinated action by the United Nations, the international financial institutions and Member States. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتماسكا وتنسيقا من قبل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء. |
They, and the international financial institutions, should increase the resources allocated to supporting counter-terrorism efforts. | UN | فهذه البلدان والمؤسسات المالية الدولية عليها أن تزيد من الموارد المخصصة لدعم جهود مكافحة الإرهاب. |
They have also accumulated large protracted arrears with the international financial institutions. | UN | وتراكمت عليها أيضا متأخرات كثيرة طال أمدها مستحقة للمؤسسات المالية الدولية. |
Here I must refer to the role of the international financial institutions. | UN | ولا يفوتني أن أشير إلى دور مؤسسات التمويل الدولية. |
We therefore appeal to the donor countries and the international financial institutions to provide the necessary resources for the completion of the process of economic reform. | UN | وعليه فإننا نناشد الدول المانحة ومؤسسات التمويل الدولية توفير الموارد المالية اللازمة ﻹكمال عملية اﻹصلاح الاقتصادي. |
We urge the international financial institutions to strengthen their support for our countries in the fight against poverty by providing both resources and technical assistance to national programmes. | UN | ونحث المنظمات المالية الدولية على تعزيز الدعم المقدم إلى بلداننا في مجال مكافحة الفقر فضلا عن الموارد من قبيل تقديم المساعدة التقنية إلى البرامج الوطنية. |
It is essential to have a more committed involvement of the international financial institutions in the development process. | UN | ومن الحيوي وجود مشاركة أكثر التزاما بالمؤسسات المالية الدولية في عملية التنمية. |
The authorities are trying to negotiate a solution with the international financial institutions. | UN | وتحاول السلطات التفاوض على حل مع المؤسسات الدولية المالية. |
In this regard, Latvia is grateful to the Nordic countries and to the international financial institutions that have assisted financially and helped to establish relevant financial mechanisms. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر لاتفيا بالامتنان للبلدان النوردية وللمؤسسات المالية الدولية التي تقدم المساعدات المالية وتساعد على إنشاء اﻵليات المالية الهامة. |
the international financial institutions are considering a series of measures to lighten the burden on the most heavily indebted countries. | UN | وتنظر المؤسسات النقدية الدولية في اتخاذ مجموعة من التدابير لتخفيف أعباء أشد البلدان مديونية. |
49. Participating experts from the international financial institutions argued that to achieve macroeconomic stabilization of a country, there were trade-offs that needed to be taken into account. | UN | 49 - ذكر الخبراء المشاركون المنتمون إلى مؤسسات مالية دولية أنه لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي لبلد ما يتعين أن يؤخذ في الاعتبار وجود بدائل. |
the international financial institutions have yet to sufficiently grasp this simple fact. | UN | ولا يزال يتعين على المؤسسات المالية العالمية فهم هذه الحقيقة البسيطة، بدرجة كافية. |