"the international olympic committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأولمبية الدولية
        
    • اللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • واللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • للجنة الأولمبية الدولية
        
    • للجنة الأوليمبية الدولية
        
    • باللجنة الأولمبية الدولية
        
    • باللجنة اﻷوليمبية الدولية
        
    • مع اللجنة اﻷولمبية الدولية
        
    • واللجنة الاولمبية الدولية
        
    • على اللجنة اﻷوليمبية الدولية
        
    • اللجنة اﻷولمبية الدولية من
        
    • اللجنة اﻷوليمبية الدولية على
        
    • اللجنة اﻷوليمبية الدولية من
        
    • اللجنة الاولمبية الدولية
        
    To those who have yet again seconded it, to those who are supporting it for the first time, thank you on behalf of the International Olympic Committee. UN وأقول لمن يؤيدونها مرة أخرى ولمن يدعمونها للمرة الأولى، أشكركم باسم اللجنة الأولمبية الدولية.
    the International Olympic Committee is also using sports to promote gender equality and the empowerment of women and girls. UN وتستخدم اللجنة الأولمبية الدولية أيضاً الألعاب الرياضية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات.
    Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة
    the International Olympic Committee stands ready to play its part. UN وتقف اللجنة الأوليمبية الدولية على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها.
    Since the acceptance of the Cook Islands into the International Olympic Committee, there have been several women serving on CISNOC. UN ومنذ انضمام جزر كوك إلى اللجنة الأوليمبية الدولية أصبحت عدة نساء أعضاء في اللجنة الوطنية للألعاب الرياضية والأوليمبية.
    the International Olympic Committee is committed to the cause of combating NCDs through the promotion of physical activity and healthy lifestyles. UN واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية.
    164. Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN 164 - منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة
    167. Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly. UN 167 - منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    167. Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly. UN 167 - منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    167. Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly. UN 167 - منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN منح اللجنة الأولمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة
    The contribution of the International Olympic Committee to our work during this session was a clear example of this. UN وإسهام اللجنة الأوليمبية الدولية في عملنا خلال هذه الدورة مثال واضح على ذلك.
    Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN منح اللجنة الأوليمبية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    the International Olympic Committee works with some of the world's leading organizations in the service of society. UN تعمل اللجنة الأوليمبية الدولية مع بعض المنظمات الرائدة في العالم في خدمة المجتمع.
    Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly UN منح اللجنة الأوليمبية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة
    We also welcome the participation of the International Olympic Committee in the General Assembly as an observer for the first time. UN ونرحب أيضا بمشاركة اللجنة الأوليمبية الدولية في الجمعية العامة بصفة مراقب للمرة الأولى.
    In 1992, the International Olympic Committee renewed this tradition by calling upon all nations to observe the Truce. UN وفي عام 1992، جددت اللجنة الأوليمبية الدولية هذا التقليد عندما دعت جميع الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    the International Olympic Committee shares the Assembly's sense of urgency. UN واللجنة الأولمبية الدولية تشاطر الجمعية الشعور بالإلحاح.
    36. UNODC and the International Olympic Committee launched a study on criminalization approaches to match-fixing and illegal and irregular betting. UN ٣٦- وأطلق المكتب واللجنة الأوليمبية الدولية دراسةً بشأن نُهُج تجريم التلاعب بنتائج المباريات والمراهنات غير المشروعة والمخالفة للأنظمة.
    Member of the Court of Arbitration in Sports of the International Olympic Committee. UN عضو هيئة التحكيم في الألعاب الرياضية التابعة للجنة الأولمبية الدولية.
    And here let me acknowledge the presence of the representative of the International Olympic Committee, who will speak later on. UN وأود هنا، أن أنوه بوجود ممثل للجنة الأوليمبية الدولية والذي سيتكلم في ما بعد.
    Through the Michezo programme, UNEP will strengthen its relationship with the International Olympic Committee (IOC) and forge similar partnerships with other sport federations and associations;. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامج ميشيزو، بتقوية علاقاته باللجنة الأولمبية الدولية وينمي شراكات مماثلة مع الاتحادات والروابط الرياضية الأخرى؛
    In this context, Australia strongly supports and encourages the growing number of cooperative programmes of the International Olympic Committee (IOC) and the United Nations system that focus on promoting education, peace and human well-being through sport and physical activity. UN وفي هذا السياق، تؤيد استراليا وتشجع بقوة العدد المتزايد من برامج التعاون الخاصة باللجنة اﻷوليمبية الدولية وبمنظومة اﻷمم المتحدة التي تركز على تعزيز التربية والسلم ورفاه البشر عن طريق الرياضة والنشاط البدني.
    Cooperation continued with the International Olympic Committee in matters relating to the involvement of sports in the prevention of drug abuse. UN واستمر التعاون مع اللجنة اﻷولمبية الدولية فـي الشـؤون المتعلقة بادماج الرياضة في الوقاية مـن تعاطي المخدرات.
    65. In the Dadaab refugee camps in Kenya, UNHCR and the International Olympic Committee launched a project to raise awareness of female genital mutilation. UN 65 - وفي مخيمات داداب للاجئين في كينيا، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الاولمبية الدولية في تنفيذ مشروع من أجل رفع مستوى الوعي بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    These negative consequences of the embargo on sports and on every other aspect of life in Iraq place a legal responsibility on the United Nations as well as a moral responsibility on the International Olympic Committee and make it incumbent on both the Organization and the Committee to work for putting an end to this unjustified tragedy. UN إن الانعكاسات السلبية للحصــار علــى الجانب الرياضي، إضافة إلى انعكاساته على جميع جوانب الحياة اﻹنسانية اﻷخرى لشعب العراق، تلقي على اﻷمم المتحدة مسؤولية قانونية وتلقي على اللجنة اﻷوليمبية الدولية مسؤولية أخلاقية في السعي لوقف هذه المأساة غير المبررة.
    In this noble task, the International Olympic Committee has not hesitated to bring its best efforts to bear to mitigate the suffering that afflicts so many countries. UN ولتحقيق هذه المهمة النبيلة لم تتردد اللجنة اﻷولمبية الدولية من أن تقدم أفضل جهودها لتخفيف المعاناة التي ابتليت بها بلدان عديدة.
    In conclusion, we congratulate the International Olympic Committee on the commemoration of its centenary this year and express the Tunisian Government's keen interest in Olympic activities, which it has always supported and encouraged. UN وفي الختام، نهنئ اللجنة اﻷوليمبية الدولية على الاحتفال هذا العام بمرور مائة سنة على إنشائها، ونعرب عن اهتمام الحكومة التونسية الشديد باﻷنشطة اﻷوليمبية، وهي الحكومة التي دأبت دوما على تأييدها وتشجيعها.
    Recognizing also the efforts of the International Olympic Committee to restore the ancient Greek tradition of the ekecheria, or " Olympic Truce " , in the interest of contributing to international understanding and the maintenance of peace, UN واذ تدرك أيضا ما تبذله اللجنة اﻷوليمبية الدولية من جهود ﻹحياء تقليد " إيكيتشيريا " اﻹغريقي القديم، أو " الهدنة اﻷوليمبية " ، لﻹسهام في التفاهم الدولي وصون السلم،
    the International Olympic Committee implemented a special education programme during the inaugural Youth Olympic Games to encourage participants to become responsible citizens and to volunteer. UN فقد نفذت اللجنة الاولمبية الدولية برنامجا تعليميا خاصا أثناء الألعاب الأولمبية الأولى للشباب لتشجيع المشاركين على أن يصبحوا مواطنين مسؤولين وعلى التطوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more