"the international space" - Translation from English to Arabic

    • الفضاء الدولية
        
    • الفضائية الدولية
        
    • الفضائي الدولي
        
    • الفضائية الدولي
        
    • الدولية للفضاء
        
    • الفضاء الدولي
        
    • حامل من
        
    • من نوع سويوز
        
    • الفضاء العالمية
        
    • الدولية المعنية بالفضاء
        
    • الدولية لرصد بيئة الفضاء
        
    • بالمبادرة الدولية
        
    • من طراز سيوز
        
    It was the twenty-fourth mission of international crew to the International Space Station and the hundredth launch under the ISS programme. UN وكانت هذه هي البعثة الرابعة والعشرين لطاقم دولي إلى محطة الفضاء الدولية والبعثة الفضائية المائة في إطار برنامج محطة
    United Nations Expert Meeting on the International Space Station Benefits for Humanity UN اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية
    I design components for the International Space station, which is in space. Open Subtitles فأنا أصمم المواد لمحطة الفضاء الدولية و التي تقع في الفضاء
    It was expected that the furnace would support several crystal growth techniques on board the International Space Station. UN ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية.
    The final flight opportunity is on the International Space Station. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Because of this, the International Space Station features extra shielding, as shown in red, over the areas most likely to be hit. Open Subtitles و بسبب هذا،فإن محطة الفضاء الدولية وضعت مميزات حماية إضافية كما هي مُبيّنة باللون الأحمر على المناطق الأكثر عُرضة للضرب
    It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. UN وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية.
    The commemorative segment was also addressed by the crew of the International Space Station, through a video message. UN كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري.
    Canadian space adventurer and founder of Cirque du Soleil Guy Laliberté also joined Bob Thirsk on the International Space Station. UN كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية.
    This was the first Canadian cosmic catch for the robotic arm on the International Space Station. UN وكان ذلك أوَّلَ عملية اقتناص كندية كونية يُستخدَم فيها ذلك الذراعُ الروبوتي من على متن محطة الفضاء الدولية.
    The experiment will be carried out in a microgravity environment on board the International Space Station in 2013 at the earliest. UN وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    Japan has been active in promoting the International Space Station programme in cooperation with the other countries involved. UN وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع البلدان المعنية الأخرى.
    Japanese astronaut Soichi Noguchi stayed on board the International Space Station for more than five months. UN وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر.
    Supporting work has also begun for the Extreme Universe Space Observatory on board the Japanese Experiment Module on the International Space Station. UN كما استهل أعمالاً لدعم المرصد الفضائي للكون السحيق على متن الوحدة التجريبية اليابانية في محطة الفضاء الدولية.
    Where once there was a race to space, now there is cooperation among countries, best exemplified by the International Space Station itself. UN وحيث كان هناك ذات يوم سباق في الفضاء، هناك الآن تعاون بين البلدان، وأفضل مثال عليه هو المحطة الفضائية الدولية ذاتها.
    These technologies have already been developed, though for peaceful purposes, such as for approaching and docking with the International Space Station. UN وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها.
    The establishment in Mexico of technical and scientific competencies relating to outer space enabling the country to operate within a framework of autonomy in that field and to participate actively in the International Space community by promoting: UN إعداد الكفاءات التقنية والعلمية في المكسيك في مجال الفضاء الخارجي لتمكين البلد من العمل في إطار من الاستقلالية في هذا المجال والمشاركة بنشاط في الأوساط الفضائية الدولية من خلال التشجيع على ما يلي:
    Participation in the International Space Station programme UN المشاركة في برنامج المحطة الفضائية الدولية
    Japan has been active in promoting the International Space Station programme in cooperation with all the other countries involved. UN وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج المحطة الفضائية الدولية بالتعاون مع جميع البلدان المعنية الأخرى.
    In order to enhance the relevance of our work within the Committee, the composition of this forum needs to reflect the true range of the International Space community. UN وبغية تحسين فاعلية عملنا داخل اللجنة، ينبغي أن يكون تشكيل هذا المحفل معبرا عن التوزيع الحقيقي للمجتمع الفضائي الدولي.
    To that end, the Secretariat will continue to maintain and improve the International Space Information System (ISIS) by issuing various space-related publications and by utilizing computer technology to disseminate information. UN ولهذه الغاية، ستواصل اﻷمانة العامة الاحتفاظ بنظام المعلومات الفضائية الدولي وتحسينه بإصدار مختلف المنشورات التي تتعلق بالفضاء وبالاستفادة من تكنولوجيا الحاسوب لنشر المعلومات.
    The open initiative has received strong support from ESA, NASA, the Canadian Space Agency, the International Space University and the Government of Belgium. UN وقد تلقت المبادرة المفتوحة دعما قويا من الإيسا وناسا ووكالة الفضاء الكندية والجامعة الدولية للفضاء وحكومة بلجيكا.
    Argentina was again invited, in the year 2000, to participate in the International Space Camp sponsored by NASA. UN وقد دعيت الأرجنتين مرة أخرى، في عام 2000 الى المشاركة في مخيم الفضاء الدولي الذي ترعاه ناسا.
    Delivery to the International Space Station (ISS) of a Russian and American crew consisting of the cosmonauts Yuri Gidzenko and Sergei Krikalev and the astronaut William Shepherd UN Soyuz TM-31، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور "
    Delivery to the International Space Station (ISS) of the Pirs docking module, which provided the Russian segment of ISS with an additional docking facility UN Progress M-SO1 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بايكونور)
    Actually right now we're designing a mock-up for an escape module for the International Space station. Open Subtitles الحقيقة، الآن نحن نصمم نموذج لمركبة لمحطة الفضاء العالمية
    In the four years since the issuance of the previous United States national space policy in 2006, a number of developments have changed the opportunities, challenges and threats facing the International Space community. UN وفي السنوات الأربع التي مضت على صدور سياسة الفضاء الوطنية السابقة للولايات المتحدة في عام 2006، غيّر عدد من التطورات الفرص المتاحة للأوساط الدولية المعنية بالفضاء والتحديات والتهديدات التي تواجهها.
    Education and outreach activities under the International Space Environment Service UN الأنشطة التربوية والتوعوية في إطار الخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء
    Reports on national and regional activities related to the International Space Weather Initiative UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more