Six-monthly reports of the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia | UN | التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة |
The budgets of the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia are increasing annually, as are unpaid assessments for the tribunals. | UN | وتزداد ميزانية المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة سنويا، كما تزداد الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين. |
Moreover, the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia covered situations of internal conflict. | UN | وغني عن البيان، أن المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة تتناولان حالات من النزاع الداخلي. |
Aggregate assessment levels comprised amounts applicable to the regular budget, the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, and peacekeeping. | UN | وقال إن مستويات الأنصبة المقررة الإجمالية تشمل مبالغ تتعلق بالميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة وعمليات حفظ السلام. |
The Council also considered thematic issues such as non-proliferation, peacekeeping operations, protection of civilians in armed conflict, counter-terrorism and the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. | UN | ونظر المجلس أيضا في مسائل مواضيعية، مثل عدم الانتشار وعمليات حفظ السلام وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة ومكافحة الإرهاب والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة. |
the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda have obtained several convictions for sexual violence and rape. | UN | فقد توصلت المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى إصدار عدة أحكام بحق مرتكبي جريمتي العنف الجنسي والاغتصاب. |
the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda established by the Security Council in 1993 and 1994 respectively marked the first generation of tribunals since the International Military Tribunal established in Nuremberg. | UN | فقد مثلت المحكمتان الجنائيتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا اللتان أنشأهما مجلس الأمن في عامي 1993 و 1994، على التوالي، الجيل الأول من هذه المحاكم منذ إنشاء المحكمة العسكرية الدولية في نورنبرغ. |
36. The estimates do not include the costs of peacekeeping operations and the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, which are funded separately. | UN | ٦٣ - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية المنشأة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا التي تمول على نحو منفصل. |
In that connection, the creation of the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda marked an important step forward. | UN | وفي هذا الصدد فإن إنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا جاء خطوة هامة لﻷمام. |
In this regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was discussed by the Council on several occasions. | UN | وفي هذا الصدد، ناقش المجلس أيضا في عدة مناسبات عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
The Council received briefings by the Presidents of the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia and adopted certain procedural measures. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات من رئيسي المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، واتخذ بعض التدابير الفنية. |
Meanwhile, Trinidad and Tobago fully supports the activities of the International Tribunals for the territories of the former Yugoslavia and of Rwanda. | UN | وإلى أن يتسنى ذلك، تؤيد ترينيداد وتوباغو كل التأييد أنشطة المحكمتين الدوليتين ﻹقليمي يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
He welcomed the establishment of the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia as major achievements in removing the pattern of impunity. | UN | ورحب بإنشاء المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة باعتبارهما إنجازين هامين للقضاء على نمط اﻹفلات من العقوبة. |
In that regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda is of special interest to UNHCR. | UN | وفي ذلك الصدد، يشكل عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أهمية خاصة للمفوضية. |
The present report contains responses from 12 United Nations funds and programmes and the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة الاثني عشر والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة. |
(i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; | UN | ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛ |
3. The estimates do not include the costs of peacekeeping operations and the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, which are funded separately. | UN | ٣ - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا اللتين تمولان على نحو منفصل. |
That had not always been the case, as the General Assembly had recognized in requesting the Secretary-General to submit information on the various aspects relating to the provision of gratis personnel to the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | ولم يكن الواقع هكذا دائما، وهو ما اعترفت به الجمعيــة العامــة عندما طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات عن الجوانب المختلفة المتصلة بتقديـم موظفين دون مقابــل ﻹدارة عمليــات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Those categories comprise the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, the regular budget and peacekeeping operations. | UN | وتلك الفئات هي المحكمتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، والميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام. |
Her delegation supported the work of the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda and the early establishment of the International Criminal Court, which should be a permanent and impartial mechanism. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للعمل الذي تضطلع به المحكمتان الدوليتان بشأن يوغوسلافيا السابقة ورواندا وبإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في وقت لاحق، والتي ينبغي أن تكون آلية دائمة وغير متحيزة. |
36. The estimates do not include the costs of peacekeeping operations and the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, which are funded separately. | UN | ٦٣ - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية المنشأة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا التي تمول على نحو منفصل. |
68. From 1995 to 1998, the European Community supported the creation and functioning of the International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda with an overall amount of over 8,607,000 ECU. | UN | ٦٨ - وفي الفترة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٨، أيدت الجماعة اﻷوروبية إنشاء وتشغيل محكمتين دوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا بمبلغ إجمالي يتجاوز ٠٠٠ ٦٠٧ ٨ من وحدات النقد اﻷوروبية. |
The work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda were also discussed by the Council on several occasions. | UN | وقد ناقش المجلس أيضا في عدة مناسبات عمل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |