The Seamounts Project was begun in 2009 and is managed by the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) and funded by the Global Environment Facility (GEF). | UN | وأُطلق مشروع الجبال البحرية في عام 2009 ويُديره الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
The Programme works closely with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) in developing environmental policies and international law. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي. |
the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) has developed Red List Indices, which provide trends in biodiversity loss. | UN | وقد أعد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة قائمة حمراء للمؤشرات، تعرض اتجاهات فقدان التنوع البيولوجي. |
It has observer status with WIPO and the International Union for the Protection of New Varieties of Plants. | UN | وتتمتع الرابطة بمركز المراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات. |
Mr. Collin Marake Matjila, of the World Executive of the International Union of Local Authorities, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد كولين ماراكي مارتييلا، من المجلس التنفيذي العالمي للاتحاد الدولي للسلطات المحلية، إلى المنصفة. |
The representative of the International Union of Toxicology announced the intention of that body to join that initiative. | UN | وأعلن ممثل الاتحاد الدولي للسميات عن نية الاتحاد الانضمام إلى المبادرة. |
the International Union for the Conservation of Nature has reported that nearly 17,000 plant and animal species are known to be threatened with extinction. | UN | وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أن حوالي 000 17 نوع من النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض. |
The Committee also heard statements by the representative of the World Bank and the observer of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN). | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية |
The representative of the International Union of Local Authorities welcomed the opportunity for a direct dialogue with central Governments at the Commission sessions. | UN | وقال ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية إنه يرحب بفرصة إجراء حوار مباشر مع الحكومات المركزية أثناء جلسات اللجنة. |
The role of the secretariat of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV) was also to be mentioned in that context. | UN | وفي هذا السياق تمت الاشارة ايضا إلى دور أمانة الاتحاد الدولي لحماية اﻷصناف النباتية الجديدة. |
Observer status for the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources in the General Assembly | UN | منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة |
the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية |
Member of the International Union of Anthropological and Ethnological Science, Commission on Folk Law and Legal Pluralism, the Netherlands. | UN | :: عضو الاتحاد الدولي للأنثروبولوجيا وعلم الأجناس، ولجنة القانون الشعبي والتعددية القانونية، هولندا. |
This was supported by the International Union of Railways. | UN | وأيد الاتحاد الدولي للسكك الحديدية هذه المبادرة. |
One of these realizations is recommended by the International Union of Geodesy and Geophysics (IUGG) and the other by the International Hydrographic Organization. | UN | وقد أوصى بأحد هذين التطبيقين الاتحاد الدولي للجيوديسيا والجيوفيزياء وأوصت باﻵخر المنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) | UN | منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية |
Memoranda of understanding were signed with, inter alia, the American Bar Association and the International Union of Local Authorities. | UN | ووقع مذكرات تفاهم مع مؤسسات منها رابطة المحامين اﻷمريكية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، |
Mr. Collin Marake Matjila of the World Executive of the International Union of Local Authorities was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد كولين ماراكي ماتييلا، ممثل الهيئة التنفيذية العالمية للاتحاد الدولي للسلطات المحلية من المنصة. |
In order to secure maximum outreach to concerned organizations the focal point contacted the regional representatives of the International Union Against Cancer, and through them their national member organizations. | UN | وبغية المضي إلى أبعد مدى في الاتصال بالمنظمات المعنية، عمد مركز التنسيق إلى الاتصال بالممثلين اﻹقليميين للاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، ومن خلالهم بمنظماتهم الوطنية اﻷعضاء فيه. |
the International Union for Conservation of Nature has facilitated voluntary partnership agreement negotiation processes in a number of countries. | UN | وقام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بتيسير عمليات التفاوض بشأن اتفاق الشراكة الطوعية في عدد من البلدان. |
The organization has relationships with several NGOs, for example the World Medical Association, the International Union against Cancer and the World Heart Federation. | UN | وللمنظمة علاقات بعدد من المنظمات غير الحكومية، على غرار الرابطة الطبية العالمية، والاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، والاتحاد العالمي لأمراض القلب. |
The keynote lecturers were Dr. Martin W. Holdgate, Director General of the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), and Dr. Edward S. Ayensu, President of the Pan-African Union for Science and Technology. | UN | وكان أهم المحاضرين الدكتور مارتن و. هولدغيت، المدير العام للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والدكتور إدوارد س. آينسو، رئيس اتحاد عموم افريقيا للعلم والتكنولوجيا. |