"the internationally agreed development goals and" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • أهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي
        
    • الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف
        
    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والأهداف
        
    • بأهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي
        
    • والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف
        
    • والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياًَ تحقيقاًَ تاماًَ
        
    The policies collaboratively focus on eight key goals which overlap with the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN وتتمحور السياسات حول ثمانية أهداف رئيسية تتطابق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hence, the Government is implementing its own development strategies to achieve Vision 2030 objectives as conduits to achieve the internationally agreed development goals and Millennium Development Goals. UN ولذلك، فإن الحكومة تنفذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها لتحقيق الأهداف الواردة في رؤية 2030 كسبيل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Constraints and strategies implemented in order to achieve the internationally agreed development goals and the MDGs Constraints UN العقبات والاستراتيجيات المنفذة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    This project is therefore designed to improve the availability and reliability of basic data required for development planning in the SADC region, with special emphasis on data requirements for the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN لذلك، فإن هذا المشروع مصمم لتحسين توافر وموثوقية البيانات الأساسية اللازمة لتخطيط التنمية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، مع تشديد خاص على الاحتياجات من هذه البيانات بالنسبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Round table 1: Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة 1: الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    The role of the United Nations, and in particular that of the Economic and Social Council, was crucial in supporting international cooperation to achieve the internationally agreed development goals and encourage ownership by the developing countries of their development programmes. UN وللأمم المتحدة، وبخاصة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دور حيوي في دعم التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتشجيع ملكية البلدان النامية للبرامج الإنمائية الخاصة بها.
    The overarching rationale of the project is the emerging consensus that in order for Africa to meet the internationally agreed development goals and sustain recent progress in economic growth, African countries will have to create an enabling environment of good governance practices. UN والهدف الرئيسي لمشروع الحوكمة في أفريقيا يكمن في توافق الآراء المستجد الذي يرى أنه ينبغي للبلدان الأفريقية تهيئة البيئة المواتية لممارسات الحوكمة الرشيدة إذا أرادت تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومواصلة التقدم المحرز في النمو الاقتصادي.
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة في مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of the national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and commitments in regard to global public health UN تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Round table 1: Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة 1: الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    In essence, the eight NDP3 goals serve as the main instruments for achieving the internationally agreed development goals and Millennium Development Goals. UN والأهداف الواردة في الخطة الثالثة للتنمية الوطنية هي، في جوهرها، أدوات رئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    These represent the good examples of development progress in line with what is expected of the national effort to meet the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, not to mention the Vision 2030 objectives. UN وهذه تمثل نماذج جيدة للتقدم المتوقع بفضل الجهد الوطني المبذول لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أهداف رؤية 2030.
    The figures below show comparable and indeed contrasting results: our experience in the effort to achieve the internationally agreed development goals and Millennium Development Goals with the set target dates. UN وتتبين من الأرقام أدناه نتائج مقارنة ومتباينة حقا في سعينا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية مشفوعة بالمواعيد المحددة.
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Reaffirming the overarching goal of the Istanbul Programme of Action of overcoming the structural challenges faced by the least developed countries in order to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals and enable graduation from the least developed country category, UN وإذ يؤكد مجدداً الهدف الشامل لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نمواً من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وإتاحة الخروج من فئة أقل البلدان نمواً،
    With regard to the regular programme of technical cooperation and the development account, DESA stated they are funding mechanisms to ensure that the Secretariat's programmes in the economic and social areas have operational resources to assist developing countries in meeting the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals (MDGs). UN 27- وفيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي ذكرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أنها تموِّل آليات لكفالة حصول برامج الأمانة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية على الموارد التشغيلية لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والأهداف الإنمائية للألفية.
    Where challenges arose during the implementation of those policies, appropriate and indeed corrective interventions were and continue to be taken for purposes of achieving Vision 2030 objectives, the internationally agreed development goals and Millennium Development Goals. UN وحيثما برزت تحديات خلال تنفيذ تلك السياسات، كانت تُتخذ التدابير التصحيحية الملائمة والضرورية، وستظل تُتخذ لغرض تحقيق أهداف رؤية 2030 والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Official development assistance (ODA), at the levels already agreed, will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives and other agreed sustainable development objectives, in particular to foster sustainable forest management. UN وسيلزم تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، بالمستويات المتفق عليها فعلا، إذا أريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا وغيرها من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها، ولا سيما من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف الإنمائية للألفية
    Trade for growth and development and the timely and full realization of the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration, are a priority. UN 3- ومن بين الأولويات ترويج التجارة التي تخدم النمو والتنمية وتحقيقَ الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياًَ تحقيقاًَ تاماًَ وفي الوقت المحدد بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more