"the last three" - Translation from English to Arabic

    • الثلاث الأخيرة
        
    • الثلاثة الماضية
        
    • الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاث الماضية
        
    • آخر ثلاث
        
    • آخر ثلاثة
        
    • الثلاث السابقة
        
    • منذ ثلاث
        
    • الثلاثة المنصرمة
        
    • الثلاث المنصرمة
        
    • الثلاث الاخيرة
        
    • بآخر ثلاث
        
    • اخر ثلاث
        
    • الثلاثة السابقة
        
    • أخر ثلاث
        
    The Governments of Rwanda, Romania and Sri Lanka have not replied to communications in the last three years. UN ولم ترد حكومات رواندا ورومانيا وسري لانكا على الرسائل التي وجهت إليها في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Furthermore, in the English version, the operative verbs in the last three paragraphs should be in the present tense. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر كتابة الأفعال الواردة بالخط المائل في بداية الفقرات الثلاث الأخيرة في صيغة المضارع.
    Within-country inequality has been on the rise over the last three decades. UN أخذ التفاوت داخل البلد الواحد في الارتفاع خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. UN أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Persons who have made purchases via Internet in the last three months UN الأشخاص الذين قاموا بالشراء عن طريق الإنترنت في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Turnout at the last three National Assembly for Wales elections. UN دد الناخبين في الانتخابات الثلاثة الأخيرة للجمعية الوطنية لويلز.
    Turkey's real GDP has increased by a cumulative rate of 23,7% in the last three years. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركيا بمعدل تراكمي قدره 23.7 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Furthermore, in the English version, the operative verbs in the last three paragraphs should be in the present tense. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر كتابة الأفعال الواردة بالخط المائل في بداية الفقرات الثلاث الأخيرة في صيغة المضارع.
    In Oceania, the number of policy and strategic responses increased substantially during the last three reporting periods. UN وفي أوقيانوسيا حصلت زيادة كبيرة في عدد الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة.
    No. No new cases in the last three hours. Open Subtitles رقم أي حالات جديدة في الساعات الثلاث الأخيرة.
    That's what you said about the last three graveyards. Open Subtitles . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة
    The world economy has changed significantly over the last three decades. UN وقد شهد الاقتصاد العالمي تغيراً كبيراً خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries. UN السيد الرئيس، لقد قمت بزيارة ٦٤ بلدا خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية.
    And you still owe me the last three numbers. Open Subtitles وأنت لا تزال مدينون لي الأرقام الثلاثة الماضية.
    The proportion of the population eligible to vote in the last three federal general elections is as follows: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    The WTO agreements clearly proved their value over the last three years in the midst of economic turmoil. UN وقد أثبتت اتفاقات منظمة التجارة العالمية بوضوح قيمتها على مدى الأعوام الثلاثة الأخيرة وسط الاضطراب الاقتصادي.
    During the last three decades the area devoted to agriculture has decreased substantially owing to population growth, building, urbanization, etc. UN وخلال العقود الثلاثة الأخيرة قلت مساحة الأراضي المخصصة للزراعة بشكل كبير بسبب نمو السكان والبناء والتحضر وغير ذلك.
    Indeed, New Zealand had increased its own ODA expenditure by more than one quarter in the last three years. UN وقد زادت نيوزيلندا، بالفعل، من إنفاقها الموجه للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بنسبة تتجاوز الربع خلال السنوات الثلاث الماضية.
    This process has gained pace during the last three years. UN وقد أحرزت هذه العملية تقدما خلال السنوات الثلاث الماضية.
    I've run a hacking program for the last three hours. Open Subtitles لقد كنت أثبت برامج إختراق في آخر ثلاث ساعات
    - I don't know. It's a lot of pod people. - It's better than the last three places. Open Subtitles ــ أنا لا أعرف, لكن هنالك الكثير من الناس ــ هذا أفضل من آخر ثلاثة أماكن
    During the last three years alone, the size of the reserve areas has been increased by 1.5 times. UN وأثناء السنوات الثلاث السابقة فقط، زاد حجم المناطق المحمية بمقدار مرة ونصف.
    The law had been applied effectively to all goods and services markets for the last three years. UN وأوضح أن هذا القانون ما برح يطبق تطبيقاً فعالاً على جميع أسواق السلع والخدمات منذ ثلاث سنوات.
    I'm tired of looking at it the last three years. Open Subtitles سئمتُ النظر إليه الأعوام الثلاثة المنصرمة
    According to the National Carriers' Association, 319 vehicles have been burned in Colombia in the last three years. UN وتفيد الرابطة الوطنية للنقل أن ٩١٣ سيارة قد أحرقت في كولومبيا خلال السنوات الثلاث المنصرمة.
    For the last three years, I've missed everything training... so I can spend the next 10 years missing everything else. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    Actually, we've been playing pretty good. We've won the last three games, right? Open Subtitles في الواقع، تدبرنا أمرنا جيداً فزنا بآخر ثلاث مباريات
    We're in the middle of dealing with this disaster at work the last three days. Open Subtitles نحن في خضم التعامل مع مصيبة بالعمل في اخر ثلاث ايام
    The figures are based on the last three censuses. UN وتقوم الأرقام على التعدادات الثلاثة السابقة.
    Losing the last three games, and today trailing to the Texas Rangers. Open Subtitles بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more