"the malawi" - Translation from English to Arabic

    • ملاوي
        
    • لملاوي
        
    • الملاوية
        
    • الملاوي
        
    • مالاوي
        
    • بملاوي
        
    I was admitted to the Malawi Bar in 2003. UN التحقتُ بنقابة المحامين في ملاوي في عام 2003.
    The mandate of the education sector is to contribute towards social development as articulated in the Malawi growth and development strategy. UN وتتمثل مهمة قطاع التعليم في الإسهام في التنمية الاجتماعية على نحو ما هو مبيّن في استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية.
    the Malawi delegation congratulates him on a job well done. UN إن وفد ملاوي يهنئه على عمله المنجز بشكل جيد.
    Analysis of the integration of gender equality concerns in the Malawi National Action Plan for EFA: Conclusions of the study helped improve the gender-responsiveness of the Plan. UN تحليل إدماج شواغل المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية لملاوي المتعلقة بتوفير التعليم للجميع: ساعدت استنتاجات الدراسة في تحسين استجابة الخطة للمنظور الجنساني.
    the Malawi Government condemns all acts of violence and terrorism. UN وتدين الحكومة الملاوية جميع أعمال العنف والإرهاب.
    The Police, in conjunction with the Malawi Army and the National Intelligence Bureau, have tightened security in the country as a pre-emptive measure against terrorism. UN قامت الشرطة، بالتعاون مع الجيش الملاوي والمكتب الوطني للاستخبارات، بتكثيف الأمن في البلد كإجراء وقائي ضد الإرهاب.
    the Malawi delegation fully supports the present United Nations role in Somalia. UN ووفد ملاوي يؤيد تأييدا تاما دور اﻷمم المتحدة الراهن في الصومال.
    Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former bases of the Malawi Young Pioneers (MYP). UN البرية والذخائر غير المنفجرة، لتصبح مكاناً يمكن فيه للأفراد التي كانت سابقاً قواعد لطلائع شبيبة ملاوي.
    We provided 5 billion Malawi kwacha for the Malawi Rural Development Fund, which targeted the poor. UN لقد وفرنا 5 بليون كواشا ملاوي لصندوق التنمية الزراعية في ملاوي، الذي تنصب جهوده على الفقراء.
    In summary, the Malawi Growth and Development Strategy shows that we are making continuous progress towards achieving the MDGs. UN خلاصة القول، فإن استراتيجية النمو والتنمية في ملاوي تبين أننا نحرز تقدماً مستمراً صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the national level, the Malawi Government and its leadership remain fully and strongly committed to the fight against the HIV/AIDS pandemic. UN وعلى الصعيد الوطني، تلتزم حكومة ملاوي وقيادتها التزاما كاملا وقويا بالكفاح ضد جائحة الإيدز.
    It also notes the increased number of child rights cases reported to the Malawi Human Rights Commission, showing an increased awareness of its existence and mandate. UN كما تلاحظ اللجنة العدد المتزايد لقضايا حقوق الطفل التي أُبلغت بها لجنة ملاوي المعنية بحقوق الإنسان، مما يدل على زيادة الوعي بوجودها وبولايتها.
    the Malawi economy is characterized by severe and widespread poverty. UN 12 - يتسم اقتصاد ملاوي بالفقر الشديد الواسع الانتشار.
    the Malawi Growth and Development Strategy (MGDS) indicates that poverty has not changed significantly for seven years. UN وتبيِّن استراتيجية النمو والتنمية في ملاوي أن الفقر لم يتغير كثيراً لمدة سبع سنوات.
    the Malawi Growth and Development Strategy aimed at developing the private sector and stepping up reforms to improve the investment climate. UN وقال إن استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية تهدف إلى تطوير القطاع الخاص والإسراع في الإصلاحات لتحسين مناخ الاستثمار.
    Delegations asked whether the Malawi model and its multi-donor trust fund could be replicated elsewhere. UN واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى.
    Cash transfers were delivered in partnership with the Malawi Savings Bank and included savings accounts for each cash beneficiary. UN ونفذت عمليات التحويلات النقدية بالشراكة مع مصرف ملاوي للادخار وشملت حسابات مدخرات لكل مستفيد نقدي.
    Delegations asked whether the Malawi model and its multi-donor trust fund could be replicated elsewhere. UN واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى.
    Delegations asked whether the Malawi model and its multi-donor trust fund could be replicated elsewhere. UN واستفسرت الوفود عن إمكانية تكرار نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين في أماكن أخرى.
    the Malawi Cargo Centre (MCC), a dedicated container depot close to the port, handles Malawi's transit trade. UN ويتناول مركز الشحن بملاوي، وهو مستودع مخصص للحاويات قريب من الميناء، حركة التجارة العابرة لملاوي.
    the Malawi Government is fully committed to creating a world fit for children and has consistently prioritized children in its actions at the national and international levels since the 1990 World Summit for Children. UN إن الحكومة الملاوية ملتزمة تماما بإيجاد عالم يليق بالأطفال، ومنذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990 وهي تعطي الأولوية في أعمالها دائما للأطفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    the Malawi NAPA team provided an overview of their progress in the preparation and implementation of the NAPA. UN وقدم الفريق الملاوي لمحة عن التقدم الذي أحرزه في إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف.
    the Malawi Government is working with donors to implement a six-year emergency programme for strengthening human resources in the health sector. UN وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    the Malawi Social Action Fund III was harnessing the knowledge and expertise of NGOs and donors towards improving the quality of life of the whole population. UN والصندوق الثالث للعمل الاجتماعي بملاوي يعمل على تعبئة معارف وخبرات المنظمات غير الحكومية والمانحين من أجل تحسين أحوال معيشة الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more